MrBeastopia
Illuminatus
Oh, sí Oh, yeah Empezó con un bum It started with a boom Y ahora es la vibra And now it's the vibe Sr Monst está aquí Mr Beast is here Y el sueño está vivo And the dream's alive ¿Listos para el viaje? ¡Vamos! Ready for the ride? Let's go Huh Huh
Todo empezó con una ciudad haciendo boom It all began with a city going boom Un destello, una explosión A flash, a bang Y mucho espacio And a whole lot of room SrMonst dijo: No tengan miedo, amigos míos Mr Beast said: Don't you fear, my friends Estoy construyendo un resort donde la diversión nunca termina I'm building a resort where the fun never ends Huh Huh
Las excavadoras ruedan y el dinero llueve Bulldozers rolling, cash raining down De escombros a riquezas, la comidilla del pueblo From rubble to riches, the talk of the town Todos aplaudieron porque todos obtuvieron un premio Everyone cheered 'cause they all got a prize Un millón de dólares a cada uno con alegría en sus ojos A million bucks each with joy in their eyes Es la ciudad del mañana It's the city of tomorrow Donde los sueños se hacen realidad Where dreams come true Cero estrés, snacks sin fin Zero stress, endless snacks Y también WiFi gratis And free Wi-Fi too
Bienvenido a Sr Monstopia, el lugar para estar Welcome to Mr Beastopia, the place to be Con torres de donas y un mar de dulces With donut towers and a candy sea Hoteles de oro y una tierra repleta de snacks Golden hotels, and a snack-filled land Y un parque acuático más grande que tu Instagram And a water park bigger than your Instagram MrBeastopia, es el paraíso de verdad MrBeastopia, it's paradise for real Explotó una ciudad, pero tiene un atractivo masivo Exploded a city, but it's got massive appeal Creado para ti, es la juerga definitiva Built for you, it's the ultimate spree La visión de Sr Monst, una fantasía Mr Beast's vision, a fantasy
Una montaña rusa que sube a la Luna A rollercoaster that blasts to the Moon Drones que entregan pizza directamente a tu habitación Drones delivering pizza straight to your room Cines gratis con palomitas de maíz en abundancia Free movie theaters with popcorn galore Y robots que bailan cuando entras por la puerta And robots that dance when you walk through the door Un arcade gigante, una fuente de dinero para bucear A giant arcade, a cash fountain to dive Donde cada jugador se va sintiéndose vivo Where every player leaves feeling alive El alcalde es una IA que es divertida e inteligente The mayor's an Al who's funny and smart Cada día hay un nuevo sorteo para empezar Every day's a new giveaway to start
Es la ciudad del mañana It's the city of tomorrow Con diversión sin límites With limitless fun Cero impuestos, doble postre Zero taxes, double desserts Y el Sol alimentado con energía solar And solar-powered Sun
Bienvenido a Sr Monstopia, el lugar para estar Welcome to Mr Beastopia, the place to be Con torres de donas y un mar de dulces With donut towers and a candy sea Hoteles de oro y una tierra repleta de snacks Golden hotels, and a snack-filled land Y un parque acuático más grande que tu Instagram And a water park bigger than your Instagram Sr Monstopia, es el paraíso de verdad Mr Beastopia, it's paradise for real Explotó una ciudad, pero tiene un atractivo masivo Exploded a city, but it's got massive appeal Creado para ti, es la juerga definitiva Built for you, it's the ultimate spree La visión de Sr Monst, una fantasía Mr Beast's vision, a fantasy
El mundo está mirando, no pueden creer lo que ven sus ojos The world is watching, they can't believe their eyes Lo que empezó con explosiones se convirtió en un paraíso What started with explosions became a paradise ¿Qué pasó con las casas? What happened to the homes? Alguien preguntó entre la multitud Someone asked in the crowd Sr Monst dijo: Construí tres más, siéntanse orgullosos Mr Beast said: I built three more, be proud La risa llena el aire, los fuegos artificiales iluminan el cielo Laughter fills the air, fireworks light the sky Todos son ganadores, así que despídete de tus preocupaciones Everyone's a winner, so wave your worries goodbye Y si te portas mal, aquí no hay cárcel And if you misbehave, there's no jail here Solo un desafío loco en la televisión al que temer Just a crazy challenge on TV to fear
Bienvenido a Sr Monstopia, la mejor vibra Welcome to Mr Beastopia, the ultimate vibe Con torres de donas y un mar de dulces With donut towers and a candy sea Hoteles de oro y una tierra repleta de snacks Golden hotels, and a snack-filled land Y un parque acuático más grande que tu Instagram And a water park bigger than your Instagram Sr Monstopia, el rey de la diversión Mr Beastopia, the king of fun Explotó una ciudad, ahora es la número uno Exploded a city, now it's number one Dale al play, sube el volumen y únete a la alegría Hit play, crank it up, and join the cheer Es Sr Monstopia It's Mr Beastopia El futuro está aquí The future's here