Enemy (Solo Mix)
Imagine Dragons
(¡Cuídate!) (Look out for yourself) Me despierto con los sonidos del silencio que permite I wake up to the sounds of the silence that allows Mi mente vagar por ahí, con la oreja pegada al suelo For my mind to run around with my ear up to the ground Estoy buscando contemplar las historias que se cuentan I'm searching to behold the stories that are told Cuando estoy de espaldas al mundo que sonreía cuando me giré When my back is to the world that was smiling when I turned
Cuéntate a ti mismo que eres el mejor Tell you you're the greatest Pero una vez que te das la vuelta, nos odian But once you turn, they hate us
Oh, la miseria Oh, the misery Todo el mundo quiere ser mi enemigo Everybody wants to be my enemy Ahórrate la simpatía Spare the sympathy Todo el mundo quiere ser mi enemigo-o-o-o-o Everybody wants to be my enemy (¡Cuídate!) (Look out for yourself) Mi enemigo-o-o-o-o My enemy (¡Cuídate!) (Look out for yourself) Pero estoy listo But I'm ready
Tus palabras en la pared mientras rezas por mi caída Your words up on the wall as you're praying for my fall Y la risa en los pasillos y los nombres que me han dado And the laughter in the halls, and the names that I've been called Me quedo en mi mente y estoy esperando el momento I stack it in my mind, and I'm waiting for the time Voy a mostrarte cómo se debe escupir palabras en un micrófono When I show you what it's like to be words spit in a mic
Cuéntate a ti mismo que eres el mejor Tell you you're the greatest Pero una vez que te das la vuelta, nos odian (ja) But once you turn, they hate us
Oh, la miseria Oh, the misery Todo el mundo quiere ser mi enemigo Everybody wants to be my enemy Ahórrate la simpatía Spare the sympathy Todo el mundo quiere ser mi enemigo-o-o-o-o Everybody wants to be my enemy (¡Cuídate!) (Look out for yourself) Mi enemigo-o-o-o-o My enemy (¡Cuídate!) (Look out for yourself)
Dicen que oren hasta que se vaya They say: Pray it away Te juro que nunca seré un santo, de ninguna manera I swear that I'll never be a saint, no way Una silla en la esquina es mi lugar donde me quedo A chair in the corner is my place, I stay Sacudo y pienso en los poderes en juego, los poderes en juego I shake, and I think about the powers at play, the powers at play
Y los niños en la oscuridad que estaban condenados desde el principio And the kids in the dark that were doomed from the start El niño en el sótano, de cara a la acera The child in the basement, face to the pavement Oh, qué declaración, el amor es un abrazo Oh, what a statement, love is embracement El amor es una constante, el amor es una base Love is a constant, love is a basis El no puede ser, ella no puede ser, ellos no pueden ser cambiados He cannot be, she cannot be, they cannot be changed Pero sigue orando But keep on praying Adiós Goodbye
Oh, la miseria Oh, the misery Todo el mundo quiere ser mi enemigo Everybody wants to be my enemy Ahórrate la simpatía Spare the sympathy Todo el mundo quiere ser mi enemigo Everybody wants to be my enemy Oh, la miseria Oh, the misery Todo el mundo quiere ser mi enemigo Everybody wants to be my enemy Ahórrate la simpatía Spare the sympathy Todo el mundo quiere ser mi enemigo Everybody wants to be my enemy
Oren hasta que se vaya, te juro que nunca seré un santo, de ninguna manera Pray it away, I swear I'll never be a saint, no way Mi enemigo My enemy Oren hasta que se vaya, te juro que nunca seré un santo Pray it away, I swear I'll never be a saint (¡Cuídate!) (Look out for yourself)
Composición: Ben McKee, Daniel Reynolds, Wayne Sermon, Daniel Platzman y John Hill
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión