Zero
Imagine Dragons
Me cuesta decir las cosas que más quiero decir I find it hard to say the things I want to say the most Encuentro un poco de estabilidad al acercarme Find a little bit of steady as I get close Encuentro un equilibrio en medio del caos Find a balance in the middle of the chaos Envíame abajo, envíame alto, nunca me envíes un semidiós Send me low, send me high, send me never demigod
Recuerdo caminar en el frío de noviembre I remember walking in the cold of November Esperando llegar a finales de diciembre Hoping that I make it to the end of December 27 años y el fin en mi mente 27 years and the end on my mind Aferrándome a una idea de otro tiempo But holding to the thought of another time
Pero buscando los caminos de los que me precedieron But looking to the ways of the ones before me Buscando el camino de los jóvenes y solitarios Looking for the path of the young and lonely No quiero escuchar lo que debo hacer I don't wanna hear about what to do No quiero hacerlo solo para hacerlo por ti I don't wanna do it just to do it for you
Hola, hola Hello, hello Déjame decirte sobre lo que es ser un cero, cero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Déjame mostrarte lo que es siempre sentirse, sentirse Let me show you what it's like to always feel, feel Como si estuviera vacío y como si realmente nada fuera real, real Like I'm empty and there's nothing really real, real Estoy buscando una salida I'm looking for a way out
Hola, hola Hello, hello Déjame decirte lo que es ser un cero, cero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Déjame mostrarte lo que es nunca sentirse, sentirse Let me show you what it's like to never feel, feel Como si fuera suficientemente bueno para cualquier cosa que sea real, real Like I'm good enough for anything that's real, real Estoy buscando una salida I'm looking for a way out
Me cuesta decirte cómo quiero huir I find it hard to tell you how I wanna run away Entiendo que siempre te hace sentir de cierta manera I understand it always makes you feel a certain way Encuentro un balance en la mitad del caos I find a balance in the middle of the chaos Envíame arriba, envíame alto, nunca me envíes un semidiós Send me up, send me down, send me 'nother demigod
Recuerdo caminar en el calor del verano I remember walking in the heat of the summer Con los ojos abiertos y una mente llena de asombro Wide-eyed one with a mind full of wonder 27 años y no tengo nada que mostrar 27 years and I've nothing to show Cayendo desde las paloma a la oscuridad de los cuervo Falling from the dove to the dark of the crow
Buscando los caminos de los que me precedieron Looking to the ways of the ones before me Buscando el camino de los jóvenes y solitarios Looking for the path of the young and lonely No quiero escuchar lo que debo hacer I don't wanna hear about what to do, no No quiero hacerlo solo para hacerlo por ti I don’t wanna do it just to do it for you
Hola, hola Hello, hello Déjame decirte lo que es ser un cero, cero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Déjame mostrarte lo que es sentir siempre, sentir Let me show you what it's like to always feel, feel Como si estuviera vacía y no hubiera nada realmente real, real Like I'm empty and there’s nothing really real, real Estoy buscando una salida I'm looking for a way out
Hola, hola Hello, hello Déjame decirte sobre lo que es ser un cero, cero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Déjame mostrarte lo que es nunca sentirse, sentirse Let me show you what it's like to never feel, feel Como si fuera lo suficientemente bueno para cualquier cosa que sea real, real Like I'm good enough for anything that's real, real Estoy buscando una salida I'm looking for a way out
Déjame contarte sobre eso Let me tell you 'bout it Déjame contarte sobre eso Well, let me tell you 'bout it Tal vez tú eres igual que yo Maybe you're the same as me Déjame contarte sobre eso Let me tell you 'bout it Déjame contarte sobre eso Well, let me tell you 'bout it Dicen que la verdad te hará libre They say the truth will set you free
Hola, hola Hello, hello Déjame decirte sobre lo que es ser un cero, cero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Déjame mostrarte lo que es siempre sentirse, sentirse Let me show you what it's like to always feel, feel Como si estuviera vacío y como si realmente nada fuera real, real Like I'm empty and there's nothing really real, real Estoy buscando una salida I'm looking for a way out
Hola, hola Hello, hello Déjame decirte sobre lo que es ser un cero, cero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Déjame mostrarte lo que es nunca sentirse, sentirse Let me show you what it's like to never feel, feel Como si fuera lo suficientemente bueno para cualquier cosa que sea real, real Like I'm good enough for anything that's real, real Estoy buscando una salida I'm looking for a way out
Composición: Ben McKee, Dan Reynolds, Daniel Platzman, John Hill y Wayne Sermon
¿Los datos están equivocados?
Envíanos una revisión