Colher de Prata

Império Contra-Ataca!

    Continues after the ad

    Happy birthday to you right at midnight! Um parabéns para você logo às meia noite The night after your birthday Da noite seguinte do seu aniversário When the street extends into an avenue Quando a rua se estende em uma avenida With stickers of local bands everywhere Com stickers de bandas locais para todos os lados

    Dignity maintained as a missionary honor Dignidade mantida tal como honra missionária And the deep wrinkles on the face of a materialist E as rugas marcadas na face de uma materialista Who criticizes the taste of coffee with milk so much? Que tanto critica o sabor de café com leite But drink from the cup with a silver spoon on top Mas bebe da xícara com uma colher de prata em cima

    The lights don't turn on, they blink As luzes não acendem elas piscam In the color of his dark and lonely gaze Na cor do seu olhar escuro e solitário

    Continues after the ad

    She was my imperfect carpe diem Ela era meu carpe diem imperfeito The cure for acne at age sixteen and a half A cura da acne aos meus dezesseis anos e meio It tickled me with roses that had thorns, scratching me Me fazia cosquinhas com rosas com espinhos a me arranhar Marking your cell phone number on my skin Marcando na minha pele o seu número de celular

    Our poems are now read backwards Nossos poemas agora são lidos ao contrário His mouth tasted bittersweet from the alcohol A sua boca sabor doce amargo do álcool It's difficult to speak with my chest so tight É difícil falar com meu peito apertado então I end the conversation with an embarrassed smile Encerro a conversa com um sorriso envergonhado

    The lights don't turn on, they blink As luzes não acendem elas piscam Bringing me closer to her tight lips Me levando aos seus lábios tensionados

    She was the extra class on weekends Ela era a aula extra dos fins de semana My national anthem played by nirvana Meu hino nacional tocado pelo nirvana The morbidity of daylight saving time A morbidez do horário de verão But in my mind, the wet dream of the end of senior year Mas na minha mente o sonho molhado do final do terceirão

    But now I don't want to see you even if you were painted gold Mas agora não quero te ver nem pintada de ouro If I see you on the street, I'll turn the corner Se te ver na rua viro a esquina I go back home and don't look at their faces Volto para casa não olho na cara I'll delete your contact and vapo Deleto o seu contato e vapo

    Song details

    Composition: Joabe Soares

    Did you see an error?

    Enviar revisão