All the Way

Indigo Girls

    Continúa después del anuncio

    No estaba buscando cambiar mi dirección I wasn't looking ot shift my direction Mis ojos al frente dan las diez y dos My eyes straight ahead hands ten and two La gravedad de nuestra primera conexión The gravity of our first connection Desviarse de la carretera hacia ti Veering off the road and into you Todas las personas conducen mirando despacio la escena All the people drive by slowly gawking at the scene De la chispa inevitable y la gasolina Of the smoldering inevitable spark and gasoline Todo el camino te conocí a toda velocidad All the way I met you head on full speed En el corazón arden las llamas azules At the heart the blue flames burns Todo el camino tomé el impacto del curso intensivo All the way I took the crash course impact ¿Pero he aprendido todo lo que se supone que debo aprender? But have I learned all that I'm supposed to learn Ninguna cantidad de juego seguro podría salvarme de este día No amount of th playing safe could save me from this day La cabeza buscando el camino de mi trayectoria The head seeking path of my trajectory ¿No nos hemos despojado de la predestinación? Didn't we cooly divest of predestination Chocando contra futuros que no podemos ver Slamming into futures we can't see Sé lo que puede pasar cuando hay más de lo que parece I know what can happen when there's more than meets teh eye Pero no hay forma de evitarlo, solo sube al auto y conduce But there's no way to avoid it just get in the car and drive Todo el camino te conocí a toda velocidad All the way I met you head on full speed En el corazón arde la llama azul At the heart the blue flame burns Todo el camino el impacto del curso intensivo All the way the crash course impact ¿Pero he aprendido todo lo que se supone que debo aprender? But have I learned all that I'm supposed to learn Me hace reír hablando de té It makes me laugh talking over tea Cuando todavía puedo oler el humo en mi manga When I can still smell the smoke on my sleeve Humeante como armas de fuego, los restos de nuestro pasado Steaming like gunsmoke the wreckage of our past La escena de un crimen que aún no puedo dejar The scene of a crime I still can't leave Oh, tú y yo, deberíamos dejar que seamos lo suficientemente bien Oh you and me, we should let well enough be Pero cada nueva visita apunta a pistas But each revisitation points to clues Ahí está la oleada de incertidumbre There's the oilslick of uncertainty Y señales de advertencia allá atrás no usamos And warning signs back there we didn't use Al menos nos reímos de eso ahora cómo escapamos vivos At least we laugh about it now how we escaped alive Es notable el desorden que hacemos y al que podemos sobrevivir It's remarkable the mess we make and what we can survive

    Continúa después del anuncio
    Información de la canción

    Composición: Emily Saliers y Amy Ray

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión