Comateen 2
Indochine
Tú, a quien amé, a quien la muerte nos ha arrebatado Vous que j'aimais que la mort a ravis Mis seres invisibles, buenas noches Mes invisibles en votre bonne nuit Mis difuntos, mis seres queridos que se han ido Mes disparus mes en allés Al verte, cuánto en la vida real Comme je vous vois combien en vrai Aún hoy, la vida es mala Dans la vie mauvaise encore aujourd'hui Con el sueño de ti, continúo Avec le songe de vous moi je poursuis Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh
Tú, a quien amé en la mala vida Vous que j'aimais dans la mauvaise vie Donde incluso la maravilla de ti huye Où jusqu'à la merveille de vous s'enfuit Los desaparecidos, los que se han ido Les disparus les en allés Al verte, cuánto en la vida real Comme je vous vois combien en vrai Con los ojos cerrados, un pensamiento me deleita Les yeux fermés une pensée me réjouit Con el sueño de ti, continúo Avec le songe de vous moi je poursuis Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh
Y tú me inventas Et vous m'inventez Una alegría, una nube Une joie un nuage Y me gustaría que durara mucho tiempo Et je voudrais si longtemps Tus sonrisas y el viento Vos sourires et le vent Y te estás olvidando de mí Et vous m'oubliez Y las nubes pasan Et passent les nuées Me gustaría que durara mucho tiempo J'aimerais pour si longtemps Tus ausencias y el viento Vos absences et le vent Y nosotros Et nous Y nosotros Et nous Estuvimos en un largo silencio Nous un dans un long silence Creo que aún te quiero Je vous aime toujours je pense Y tú me inventas Et vous m'inventez Una alegría, una nube Une joie un nuage Y me gustaría que durara mucho tiempo Et je voudrais si longtemps Tus sonrisas y el viento Vos sourires et le vent