Inevitable
Instincktt
Yeah Yeah I don't know how long No sé hace cuanto I am walking Voy caminando Someone tell me Que alguien me diga What's going on Qué está pasando
And meanwhile Y mientras tanto I'm calling you Te estoy llamando If you don't answer Si no contestas I keep taking Sigo tomando
I can't find the way to not think about you anymore No encuentro la manera de ya no pensar en ti The street lights whisper to me where to go Las luces de la calle me susurran donde ir I do a lot of damage, I don't want to be like that anymore Hago mucho daño, ya no quiero ser así The city saw me suffer La ciudad me vio sufrir
And now that you're not here Y ahora que no estás aquí It will only remain to erase you from me Solo quedará borrarte de mí
No I couldn't help the pain No, no pude evitar el dolor Let's pause love Pongámosle pausa al amor
The Moon looks at me La Luna me mira She is confused Está confundida Ask why I destroyed what I wanted one day Pregunta por qué destruí lo que quise algún día
I have no answer No tengo respuesta The night answers La noche contesta How much would you give to say an honest word to him? ¿Cuánto darías por decirle una palabra honesta?
No I couldn't help the pain No, no pude evitar el dolor Let's pause love Pongámosle pausa al amor
Words Las palabras Bullets are made Se hacen balas They go through you if they were not well thought out Te atraviesan si no fueron bien pensadas
And this time Y esta vez I didn't stop No paré The words that I shot at you that time Las palabras que esa vez te disparé
Yes, I know, you don't want to see me Sí, ya sé, no me quieres ver But I'm still Pero aún sigo Looking for you before dawn Buscándote antes del amanecer I would like to see you Quisiera verte And be able to say Y poder decir I will not let No dejaré Let this end here Que esto acabe aquí Because of me Por culpa de mí
No, the pain was inevitable No, fue inevitable el dolor Damn love songs Malditas canciones de amor
Drunk and at night Borracho y de noche It's after 12 Son más de las 12 Showing you a dark side that no one knows Mostrándote un lado oscuro que nadie conoce
I try to erase myself Intento borrarme With drinks to drown Con tragos ahogarme Because it's my fault Porque es mi culpa And now everything is Y ahora todo está Bad, bad, very bad, all bad Mal, mal, muy mal, todo mal Very bad Supermal Nothing can be more wrong Nada puede estar más mal
No, I couldn't avoid the pa-i-i-i-i-n No, no pude evitar el dolo-o-o-o-o-o-o-r Let's pause love Pongámosle pausa al amor
The Moon looks at me La Luna me mira She is confused Está confundida Ask why I destroyed what I wanted one day Pregunta por qué destruí lo que quise algún día
I have no answer No tengo respuesta The night answers La noche contesta How much would you give to say an honest word to him? ¿Cuánto darías por decirle una palabra honesta?
Being sincere Siendo sincero Maybe all this Quizás todo esto It had to happen to us like this Tenía que pasarnos así