A Hora É Agora
IPALPHA NOVA
It's better to walk barefoot on the stones of this ground Melhor andar descalço sobre as pedras desse chão Than shoes on another path Do que calçado em outro rumo I'm in the shadow of this cross, and I'm no joke Eu tô à sombra dessa cruz e não é brincadeira It's out of this world É coisa de outro mundo
It's better to walk barefoot on the stones of this ground Melhor andar descalço sobre as pedras desse chão Than shoes on another path Do que calçado em outro rumo I'm in the shadow of this cross, and I'm no joke Eu tô à sombra dessa cruz e não é brincadeira It's out of this world É coisa de outro mundo
I don't need a time machine Não preciso de uma máquina do tempo If wanting to go back in time is madness Se querer voltar no tempo é loucura Since my future is now secure Já que agora o meu futuro está guardado I live today without condemnation, I have been forgiven Vivo hoje sem condenação, fui perdoado
I don't spend my life here living for myself Não gasto a vida aqui vivendo pra mim mesmo Christ is all I have Cristo é tudo o que tenho
It's better to walk barefoot on the stones of this ground Melhor andar descalço sobre as pedras desse chão Than shoes on another path Do que calçado em outro rumo I'm in the shadow of this cross, and I'm no joke Eu tô à sombra dessa cruz e não é brincadeira It's out of this world É coisa de outro mundo
Oh, stop accepting any concept! Ah, sai dessa de aceitar qualquer conceito It's much better to have a clear conscience Bem melhor é ter a consciência limpa You have someone who built an entire world Tem alguém que construiu um mundo inteiro There is only one truth, one path, one life Só há uma verdade, um caminho, uma vida
I don't spend my life here living for myself Não gasto a vida aqui vivendo pra mim mesmo Christ is all I have Cristo é tudo o que tenho
It's better to walk barefoot on the stones of this ground Melhor andar descalço sobre as pedras desse chão Than shoes on another path Do que calçado em outro rumo I'm in the shadow of this cross, and I'm no joke Eu tô à sombra dessa cruz e não é brincadeira It's out of this world É coisa de outro mundo
It's better to walk barefoot on the stones of this ground Melhor andar descalço sobre as pedras desse chão Than shoes on another path Do que calçado em outro rumo I'm in the shadow of this cross, and I'm no joke Eu tô à sombra dessa cruz e não é brincadeira It's out of this world É coisa de outro mundo
I don't have time to give you excuses Tô sem tempo pra te dar desculpas No time to get attached here Sem tempo pra me apegar aqui The time is now A hora é agora I don't waste my time living for myself Não perco o meu tempo vivendo pra mim mesmo Christ is all I have Cristo é tudo o que tenho
No time to make excuses Sem tempo pra te dar desculpas No time to get attached here Sem tempo pra me apegar aqui The time is now A hora é agora I don't waste my time living for myself Não perco o meu tempo vivendo pra mim mesmo
It's better to walk barefoot on the stones of this ground Melhor andar descalço sobre as pedras desse chão Than shoes on another path Do que calçado em outro rumo I'm in the shadow of this cross, and I'm no joke Eu tô à sombra dessa cruz e não é brincadeira It's out of this world É coisa de outro mundo
It's better to walk barefoot on the stones of this ground Melhor andar descalço sobre as pedras desse chão Than shoes on another path Do que calçado em outro rumo I'm in the shadow of this cross, and I'm no joke Eu tô à sombra dessa cruz e não é brincadeira It's out of this world É coisa de outro mundo