Tornerai da Me
Irama
Te juro mi último cigarro Giuro l'ultima mia sigaretta Mira, lo apago a mitad de camino Guarda la spengo pure già a metà Como la vez que te dije Come la volta che ti ho detto Mientras estábamos en la cama Mentre eravamo a letto Que estaba harto de tu normalidad Che ero stufo della tua normalità Juro que dejé de fumar Lo giuro smetto di fumare
Lo juro por mi familia pero Lo giuro sulla mia famiglia ma Es como aquel tiempo que prometí È come quella volta che ho promesso Como los otros cientos Come le altre cento Olvidarte por la eternidad Di scordarti per l'eternità
No soy bueno haciendo promesas Non sono buono a fare le promesse Pero tampoco lo soy conmigo mismo Ma non lo sono neanche con me stesso Y tanto menos mantenerlo cuando la única solicitud E tanto meno a mantenerle quando l'unica richiesta Lo que me hiciste es solo un poco de tiempo Che mi hai fatto è solo un po' di tempo Soy un desastre lo admito Sono un casino l'ammetto Somos un casino estupendo Siamo un casino stupendo
Dos líneas paralelas que no creen en el destino elegido Due rette parallele che non credono al destino scelto Estamos vivos, solo estamos vivos Siamo vivi, siamo solo vivi Tú y yo Io e te Cuando respiramos alcohol de la noche Quando respiriamo l'alcol della notte Cuando hacerlo en cualquier parte nos hace más vivos Quando farlo ovunque ci fa essere più vivi Solamente vivo Solamente vivi Conmigo Con me
Déjate escalar como un piano Lasciati scalare come un pianoforte Quiero los ojos de la envidia solo en nosotros Voglio gli occhi dell'invidia solo su di noi No sirve hacer planes, no valen excusas Non serve fare piano, non servono dei pretesti Exprimimos el mundo a tal punto que pierde sus sentidos Stringiamo il mondo a tal punto da fargli perdere I sensi
Para perdernos pienso que encontraremos una manera Da farci perdere pensi che troveremo una strada Un coche con luces apagadas Una macchina a fari spenti Una historia sin trama Una storia senza una trama Dos vidas que no se ralentizan al borde de una cascada Due vite che non rallentano al bordo di una cascata Pero ahora que ya perdí todo de ti Ma ormai che ho già perso tutto di te
Desaparece en un instante Scomparire in un lampo Como cenizas y llanto Come cenere e pianto Entonces búscate otra vez sin fin Poi cercarsi di nuovo senza fine Es una vida la que estamos aquí È una vita che siamo qua En la mitad A metà Trato de decir que Provo a dirmi che Volverás a mi Tornerai da me Volverás a mi la rueda gira para todos Tornerai da me la ruota gira per tutti
En cuanto me abofetearon In quante mi hanno preso a schiaffi Por no golpear Per non dire a pugni Cuántas veces me han dicho que estoy atrapado Quante volte mi hanno detto che sono troppo sballato Aquella noche encerrado en el estudio cantando cuan equivocado estaba Quelle notti chiuso in studio a cantare quanto ho sbagliato Pero la vida es mía Ma la vita è mia
Hazme un precio que te vendo la melancolía Fammi un prezzo che ti vendo la malinconia Cuando en mi bolsillo no tengo nada mientras ella exige Quando in tasca non ho niente mentre lei pretende Que la lleve a cenar y no la folles Che la porti fuori a cena e non di fottere Escondido de miradas en una calle Nascosti dagli sguardi in una via Estoy loco por ti, tu estás loca por mi Sono pazzo ma te, tu sei pazza di me
Dos plumas que no vuelan Due piume che non volan via Somos frágiles juntos Siamo fragili insieme Dos cristales de nieve Due cristalli di neve Este deseo de beber que conduce a la nostalgia Questa voglia di bere che porta alla nostalgia Somos un casino lo admito Siamo un casino lo ammetto Somos un casino estupendo Siamo un casino stupendo
Dos líneas paralelas que non creen en el destino elegido Due rette parallele che non credono al destino scelto Estamos vivos, solo estamos vivos Siamo vivi, siamo solo vivi Tú y yo Io e te Cuando navegamos sin rumbo Quando navighiamo senza avere rotte Cuando hacerlo en cualquier parte nos hace más vivos, solamente vivos Quando farlo ovunque ci fa essere più vivi, solamente vivi Conmigo Con me
Déjame intentar ser más fuerte Lasciami provare ad essere più forte Esas veces que llame y dijiste que no Quelle volte che chiamavi e mi dicevo no No sirve hacer planes, no valen excusas Non serve fare piano, non servono dei pretesti Agitemos el mundo a tal punto que pierda sus sentidos Stringiamoci il mondo a tal punto da fargli perdere I sensi Para perdernos pienso que encontraremos una manera Da farci perdere pensi che troveremo una strada
Un coche con luces apagadas Una macchina a fari spenti Una historia sin trama Una storia senza una trama Dos vidas que no se ralentizan al borde de una cascada Due vite che non rallentano al bordo di una cascata Pero ahora que ya perdí todo de mi Ma ormai che ho già perso tutto di me De mi Di me
Desaparecer en un instante Scomparire in un lampo Como cenizas y llanto Come cenere e pianto Entonces búscate otra vez sin fin Poi cercarsi di nuovo senza fine Es una vida la que estamos aquí È una vita che siamo qua En la mitad A metà
Trato de decirme eso Provo a dirmi che Desaparecer en un instante Scomparire in un lampo Como cenizas y llanto Come cenere e pianto Entonces búscate otra vez sin fin Poi cercarsi di nuovo senza fine Es una vida la que estamos aquí È una vita che siamo qua La mitad A metà Trato de decirme que Provo a dirmi che Volverás a mi Tornerai da me