Continúa después del anuncio

    Estamos al final de la línea (del camino) We're at the end of the line Ella me impide cerrar los ojos She keeps me from closing my eyes Me impide dormir por la noche Keeps me from sleeping at night No me dejes ir Don't let me go

    Hemos estado hablando un tiempo We've been talking a while Mirando todo lo brillante Looking at everything bright Escribió, y ella me preguntó, estoy bien Wrote, and she asked me, I'm fine No me dejes ir Just don't let me go

    Llegó un momento There came a time En el que eras la única When you were the only one Tú eras la única You were the only one La única The only one

    Quizás podría ser tu único precio Maybe I could be your only prize Tal vez podrías iluminarlo de blanco Maybe you could light it white Incluso cuando estoy retrocediendo Even when I'm falling back Aún creerías que lo intenté You'd still believe I tried Quizás podríamos ser una sinfonía Maybe we could be a symphony Y tal vez pueda aprender a jugar And maybe I could learn to play Podrías escribir esa historia You could write that story Mientras yo solo me subo la ola While I just ride the wave

    Continúa después del anuncio

    Estamos al final de la línea (del camino) We're at the end of the line Ella me impide que la abrace con fuerza She keeps me from holding her tight Intentando asegurarme de que ella está bien Trying to make sure she's fine No me dejes ir Don't let me go

    Damos cientos de pasos atrás We took hundred steps back La forma en que te despediste fue triste How you said Goodbye was sad Ahora cuando pienso en ello yo Now when I think of it, I Por favor, déjame ir Please, let me go

    Llegó un momento There came a time En el que eras la única When you were the only one Tú eras la única You were the only one La única The only one

    Quizás podría ser tu único precio Maybe I could be your only prize Tal vez podrías iluminarlo de blanco And maybe you would light it white Incluso cuando estoy retrocediendo Even when I'm falling back Aún creerías que lo intenté You'd still believe I tried Quizás podríamos ser una sinfonía And maybe we could be a symphony Y tal vez pueda aprender a jugar And maybe I could learn to play Podrías escribir esa historia You could write that story Mientras yo solo me subo la ola While I just ride the wave

    Pero la vida nunca es así But life is never like that Pero la vida nunca es así But life is never like that Ella me agarró y aún puedo sentirlo She took me in and now I feel still No, la vida nunca es así No, life's never like that La vida nunca es así Life's never like that La vida nunca es así Life's never like that

    Quizás podría ser tu único precio Maybe I could be your only prize Tal vez podrías iluminarlo de blanco Maybe you would light it white Incluso cuando estoy retrocediendo Even when I'm falling back Aún creerías que lo intenté You'd still believe I tried Quizás podríamos ser una sinfonía Maybe we could be a symphony Y tal vez pueda aprender a jugar And maybe I could learn to play Podrías escribir esa historia You could write that story Mientras yo solo me subo la ola While I just ride the wave

    Mientras yo solo me subo la ola While I just ride the wave

    Información de la canción

    Composición: Isak Danielson

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas