Blah Blah Blah
ITZY
Estos días deprimentes me marean un poco なんだかdizzy 憂鬱な日々 Mis sueños son confusos, sólo hago lo que me ordenan 夢はfuzzy いいなりだし Cielos, qué ambigua es mi mente Gosh, 曖昧もこ my mind (Mente, mente) (Mind, mind)
Cada vez que hablan sobre lo que significa hacer lo mejor solo me río 頑張る意味語るたび笑うだけ ¿No te das cuenta de que eso es lo que hago? Demos por terminada la charla, ¿de acuerdo? そんな私 もう終わりにしない
Sólo dicen tonterías 口先だけのsilly Todo el mundo sólo pretende ser justo 誰も彼も正義のフリ No me dejaré engañar, ¿quién está mintiendo? 騙されない who is lying? Este latido salvaje corazón, late, late 暴れだすこの鼓動 beating, beating
Las voces molestas retumban en mis sueños 夢の中響くnoise No estás en tu límite? 限界じゃない Tomaste una mala decisión That’s a bad choice Oh! cada vez que digan: Blah (blah blah) Oh! Whenever they say blah (blah blah)
Solo patéalos de aquí, a las quejas no, no, no 蹴散らすのただ文句はno, no, no Haré mi propio camino, sólo obsérvame, tengo dignidad I’m on my way ほらどう?どう?どう ¿Quiénes son los protagonistas? (¿Quiénes son los protagonistas?) 主役は誰? (主役は誰?) Así es, somos nosotros mismos (así es, somos nosotros mismos) そう私たち (そう私たち)
Con sólo levantar la voz haz que se inclinen y digan: Wow, wow 声上げて say bow wow wow Nuestros principios son diferentes, hay que demostrárselos 毛皮が違うの faith, show you now, now, now Apártate de mi camino (apártate de mi camino) 邪魔しないで (邪魔しないで) ¿Ahora sabes lo que quiero hacer? Do you know what I mean now? (¿Ahora sabes lo que quiero decir?) (Do you know what I mean now?)
Woo woo woo woo woo Woo woo woo woo woo A todos aquellos que no ceden fácilmente 譲らない全部 Woo woo woo woo woo Woo woo woo woo woo Sólo sigan luchando Just keep on fighting
Mis sueños están brillando a la distancia, los perseguiré para obtener la victoria, sí 遥か彼方 shining 夢追い victory, ya Atravesaré está oscuridad, donde las noches se sienten tan solitarias 暗闇の向こうに届くまで so lonely nights
Quieres mirarme, mirarme, mirarme (mirarme) Wanna watch me, watch me, watch me? (Watch me) Confía en mí, confía en mí, confía en mí (confía en mí) Trust me, trust me, trust me (trust me) Sí, la vida es como un escenario, sólo sigue improvisando Yeah 人生はstage ad libの連続
Ya no pierdas el tiempo 無駄な時間はfinish No puedes copiar a otra persona 誰かの真似なんて無理 Nunca te rindas, sigue adelante, adelante 諦めない keep it coming, coming Mis impulsos aumentan, siento la adrenalina, adrenalina 飛び跳ねる衝動 heating, heating
Las voces molestas retumban en mis sueños 夢の中響くnoise ¿No estás en tu límite? Tomaste una mala decisión 限界じゃない? That’s a bad choice Oh! cada vez que digan: Blah Oh! Whenever they say blah (Blah, Blah) (Blah, blah)
Solo patealos de aquí, a las quejas no, no, no 蹴散らすのただ文句はno no no Haré mi propio camino, sólo obsérvame, tengo dignidad I’m on my way ほらどう?どう?どう ¿Quiénes son los protagonistas? (¿Quiénes son los protagonistas?) 主役は誰? (主役は誰?) Así es, somos nosotros mismos (así es, somos nosotros mismos) そう私たち (そう私たち)
Con solo levantar la voz haz que se inclinen y digan: Wow, wow 声上げて say bow wow wow Nuestros principios son diferentes, hay que demostrárselos 肩が違うの face you now, now, now Apártate de mi camino (apártate de mi camino) 邪魔しないで (邪魔しないで) ¿Ahora sabes lo que quiero decir? Do you know what I mean now? (¿Ahora sabes lo que quiero decir?) (Do you know what I mean now?)
No nos dejaremos engañar en ningún momento どんな時だって惑わされない Confío en los latidos de mi corazón 信じるのは高鳴る鼓動 No creeré en ninguna otra tontería, ni ningún otro engaño まやかしなんてくだらない一切 (Blah, blah) (Blah, blah)
Sólo patéalos de aquí, a las quejas no, no, no 蹴散らすのただ文句はno, no, no Haré mi propio camino, sólo obsérvame, tengo dignidad I’m on my way ほらどう?どう?どう ¿Quiénes son los protagonistas? (¿Quiénes son los protagonistas?) 主役は誰? (主役は誰?) Así es, somos nosotros mismos (así es, somos nosotros mismos) そう私たち (そう私たち)
Con solo levantar la voz haz que se inclinen y digan: Wow, wow 声上げて say bow wow wow Nuestros principios son diferentes, hay que demostrárselos 肩が違うの face you now, now, now Apártate de mi camino (apártate de mi camino) 邪魔しないで (邪魔しないで) ¿Ahora sabes lo que quiero decir? Do you know what I mean now? (¿Ahora sabes lo que quiero decir?) (Do you know what I mean now?)
A todos aquellos que no ceden fácilmente 譲らない全部 Sólo sigan luchando Just keep on fighting
Composición: Yeul, Mio Jorakuji, Sim Eun Jee y Minyoung Lee
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión