Above The Time
IU
Nuestras vidas inclinadas la una hacia la otra 서로를 닮아 기울어진 삶 Porque somos iguales, la luna se levanta con el deseo de uno 소원을 담아 차오르는 달 La intención de actuar, las palabras en el paréntesis 하려다 만 괄호 속의 말 Al final hmm hmm hmm 이제야 음 음 음
Mi ancla que no se clava en ninguna parte 어디도 닿지 않는 나의 닻 Eres como una isla que no puedo alcanzar 넌 영원히 도착할 수 없는 섬 같아 Yo, que estaba perdida 헤매던 날 Al final hmm hmm hmm 이제야 음 음 음
Incluso si no estás grabado en video 기록하지 않아도 Me acordaré de cada parte de ti 내가 널 전부 기억할 테니까
Espera 기다려 Al final, cuando nos encontremos 기어이 우리가 만나면 Fuera de los límites del tiempo 시간의 테두리 바깥에서 Y estando de pie, sin dar un solo paso en el pasado 과거를 밟지 않고 선다면 Bailaremos hasta que nos quedemos sin aliento 숨이 차게 춤을 추겠어
Mi exterior que no es brillante, nisiquiera en el día 낮에도 밝지 않은 나의 밖 Noche sin fin, habitación abandonada 끝없는 밤 남겨진 반 ¿Cómo te va? ¿te sientes de la misma manera? 넌 어떨까 나와 같을까 Me dolía el corazón, ya que no podía saber 알 수 없음에 아파지던 맘
Además, libertad, vayamos allá 더 멀리 자유 그 위로 가자 Veámonos con una sonrisa 내일이 우릴 찾지 못할 En el lugar donde el mañana no puede atraparnos 곳에서 기쁘게 만나 Al final, no necesitas poder encontrarme en el primer intento 이제야 한눈에 찾지 못해도 돼 Porque yo te reconoceré, así que 내가 널 알아볼 테니까
Espera 기다려 Al final, cuando nos encontremos 기어이 우리가 만나면, Fuera de los límites del tiempo 시간의 테두리 바깥에서 Y estando de pie, sin dar un solo paso en el pasado 과거를 밟지 않고 선다면 Bailaremos hasta que nos quedemos sin aliento 숨이 차게 춤을 추겠어
Finalmente 드디어 Puedo encontrar la razón de esta espera 기다림의 이유를 만나러 Tú, a quien no olvidé incluso en mis sueños 꿈결에도 잊지 않았던 Tú, a quien no podía olvidar incluso mientras dormía 잠결에도 잊을 수 없었던 Mi sueño, llamaré tu nombre 너의 이름을 불러 줄게
Espera 기다려 Para volver a ti, a quien perdí 잃어버렸던 널 되찾으러 Soporté el tiempo que estaba enredado 엉키었던 시간을 견디어 Con dos pies que no perseguirán el futuro 미래를 쫓지 않을 두 발로 Futuro, correré hasta que me quede sin aliento 숨이 차게 달려가겠어
Después de esta larga, larga narración 긴긴 서사를 거쳐 Finalmente escrita como la primera línea 비로소 첫 줄로 적혀 No tengo miedo 나 두려움 따윈 없어
Nuestras vidas envueltas alrededor la una de la otra, abrazándose 서로를 감아 포개어진 삶 La luna que las vigila 그들을 가만 내려보는 달 Las palabras que aún quiero decir 여전히 많아 하고 싶은 말 Míranos, somos como uno 우리 좀 봐 꼭 하나 같아