Al Despertar

Ivy Queen

    Continues after the ad

    Oh, what will become of me? Ay, ¿qué será de mí? Tomorrow, when I wake up Mañana al despertar If you leave from here Si tú te vas de aquí Nothing will be the same anymore Ya nada será igual Who will protect you? ¿Quién te protegerá? Who will watch over you? ¿Quién velará por ti? Who's going to undress you? ¿Quién te va a desvestir? Who will you sleep with? ¿Con quien dormirás?

    This is how everything comes to an end Así todo llega a su final Nothing else matters No importa nada más All I saw Todo lo que vi Everything that was going to be done will no longer be Todo lo que iba hacer ya no será

    Who will hold your hand? ¿Quién sujetará tu mano? Who will you say I love you to? ¿A quién le dirás te amo? What will become of me? ¿Qué va ser de mí? You'll forget me, sooner or later Tú me olvidarás tarde o temprano

    Continues after the ad

    Oh, what will become of me? Ay, ¿qué será de mí? Tomorrow, when I wake up Mañana al despertar If you leave from here Si tú te vas de aquí Nothing will be the same anymore Ya nada será igual Who will protect you? ¿Quién te protegerá? Who will watch over you? ¿Quién velará por ti? Who's going to undress you? ¿Quién te va a desvestir? Who will you sleep with? ¿Con quien dormirás?

    So, you leave without listening Así tú te vas sin escuchar And I'm unable to speak Y yo sin poder hablar Without being able to pretend, without being able to cry Sin poder fingir, sin poder llorar Without being able to hide it Sin poder disimular Just like a child in love Así como niño enamorado A slave without his master Un esclavo sin su amo' Half-dead that I didn't split you with the summer A medio morir que no te partí con el verano Withered luck that bathes me Suerte marchita que me baña It accompanies me each day Me acompaña en cada día You leave and in my soul there's melancholy leftover Tú te vas y en mi alma sobra la melancolía An obstacle in the way Un obstaculo en la vía A love that will not be Un amor que no será For you will not return Que ya no volverás Because you're no longer mine Porque ya tú no eres mía

    Oh, what will become of me? Ay, ¿qué será de mí? Tomorrow, when I wake up Mañana al despertar If you leave from here Si tú te vas de aquí Nothing will be the same anymore Ya nada será igual Who will protect you? ¿Quién te protegerá? Who will watch over you? ¿Quién velará por ti? Who's going to undress you? ¿Quién te va a desvestir? Who will you sleep with? ¿Con quien dormirás?

    Song details

    Composition: Norgie Noriega

    Did you see an error?

    Enviar revisão