きゅうくらりん (kyu-kurarin)
Iyowa
Seguí mirando la molesta cara del reloj que hacía tictac うるさく鳴いた文字盤を見てた A través del espejo, seguramente huelo きっときっと鏡越し El olor de pasadas las 8 8時過ぎのにおい Mi cara de muerta しらけた顔 Me alegro de que siga igual 変わってなくてよかった Justo al lado del corazón empapado en la maceta rosa ピンクの植木鉢のぐちょぐちょした 心のそばに Crecieron unos grandes brotes 大きく育ったもの Enredados entre sí, qué tonto 結ばれたつぼみが こんなにも愚かしい
Ah, me voy a convertir en un fósil ああ 化石になっちまうよ Ah, quiero esconderlos lejos ああ 取り繕っていたいな Tengo que poner una sonrisa ちゃんと笑えなきゃね ¿Por qué soy tan inútil? 大した取り柄も無いから ¿Qué debería hacer si se revela el hecho 空っぽが埋まらないこと De que no puedo llenar el vacío? 全部ばれてたらどうしよう
Ah, quedándome a tu lado ああ あなたの右どなり Me siento Kyu-kurarin わたし きゅうくらりん
Digamos que me duermo esta noche, pero cuando abro los ojos 例えば今夜眠って目覚めたときに No puedo encontrar una razón para salir de la cama 起きる理由がひとつも見つからない En ese caso, ¿cuándo llegue mañana que debería hacer? 朝が来たら わたしはどうする? Seguí mirando la molesta cara del reloj que hacía tictac うるさく鳴いた文字盤を見てた Paso a paso retrocediendo 一歩一歩あとずさり Nos vemos mañana, le susurré また明日ね」とぽつり El alivio llegó antes que la alegría 喜びより安堵が先に来ちゃった Al recordar los pequeños sonidos 思い出西日越し En los rayos del sol poniente うつるこまかなヒビが Qué miedo こんなにも恐ろしい
Ah, vas a descubrirlo ああ あなたが知ってしまう Ah, quiero esconderlos lejos ああ 取り繕っていたいな Tengo que poner una sonrisa ちゃんと笑えなきゃね O lo que es importante se romperá 大切が壊れちゃうから Aunque rezo por un feliz mañana 幸せな明日を願うけど ¿Qué debería hacer con esta interminable soledad? 底なしの孤独をどうしよう No puedo hacer más que sollozar もう うめき声しか出ない Porque bruscamente empiezo a sufrir わたし ぎゅうぐらりん
Ah, un arcoíris pintado en el cielo ああ 虹がかかっている空 Quisiera abrazar su belleza きれいと思いたくて Y no logro escapar de mi anhelo por ello 焦がれては逃げられないこと A nadie le interesan estas cosas みんなにはくだらないこと Ya no sé que hacer もう どうしようもないの Me siento Kyu-kurarin わたし きゅうくらりん Arrastré al final a mi lado そばにたぐりよせた末路 Los capullos de flores marchitas 枯れ落ちたつぼみが Son tan sucios こんなにも汚らわしくて Pero tan lamentables いじらしい
Ah, se va a convertir en una maldición ああ 呪いになっちまうよ Ah, tengo que decir: Me rendí ああ 「あきらめた」って言わなくちゃ Porque en mi cabeza el ruido simplemente no para 頭の中で ノイズが鳴りやまないから ¿Qué debería hacer si se revela el hecho 空っぽが埋まらないこと De que no puedo llenar el vacío? 全部ばれてたらどうしよう
Ah, tal y como dice ああ あの子の言うとおり Todo terminará 終わりなんだ Ah, voy a ser feliz ああ 幸せになっちまうよ
Ah, duele tanto perder algo ああ 失うのがつらいな Si todo es en vano 全部ムダになったら Porque seré castigado por amarte 愛した罰を受けるから ¿Qué debo hacer si termino ひどく優しいあなたの Llorando sobre tu pecho? 胸で泣けたならどうしよう Por fin tuve un sueño así 最後 見たのはそんな夢 Creo que me quedaré así わたし ちゅうぶらりん