GBAD
Jackson Wang
La vida es genial (tú, hijo de-) Life is great (you son of a-) A veces solo tienes que ser un idiota Just gotta be a dick sometimes Solo vives una vez You only live once A veces solo tienes que ser un idiota Just gotta be a dick sometimes La vida es genial Life is great A veces solo tienes que ser un idiota Just gotta be a dick sometimes Solo vives una vez You only live once Pero a veces tiene que ser un idiota But gotta be a dick sometimes
Para mí, una por el amor, segundo por la confianza For me, one for the love, second to the trust Tres al principio y eso somos nosotros Three to the principle and that is us Ay Ay Los llamas hechos, pero no se alinean You call them facts, but they don’t line up Sabe a Cohíba, pero sin una bocanada limpia Taste like Cohiba without a clean puff
Hecho esto, hice aquello por amor como un favor Done this, done that for love as a favor Nunca es suficiente, porque se acostumbraron al sabor It’s never enough 'cause they got used to the flavor El rompecabezas venía con muchas capaz, demasiados jugadores The puzzle came with many layers, too many players Cuando las mierdas se ponen feas, todavía quieren que seas su salvador When shit goes down, they still want you to be their savior
Se convirtió en el pick and roll para que pudieran escapar Became the pick and roll for them to get away Movimientos elegantes con el desvanecimiento, uh Fancy moves with the fade away, uh Llegan cuando el árbitro mira hacia otro lado They reaching when the ref looks away Tengo que mantenerme bajo control, ¿estoy bien? Gotta keep myself in check, am I okay?
Todavía creo en la confianza mil veces más I still believe in trust over a thousand times Pero que se joda la moneda con síes en ambos lados But fuck your coin with yeses on both sides Loco Insane Cuando todavía me culpan cuando me deslizo When they still blame me 'cause I slide Supongo que ahí es cuando a veces tenemos que ser unos idiotas I guess that’s when we gotta be a dick sometimes
La vida es genial Life is great A veces solo tienes que ser un idiota Just gotta be a dick sometimes Solo vives una vez You only live once A veces solo tienes que ser un idiota Just gotta be a dick sometimes La vida es genial Life is great A veces solo tienes que ser un idiota Just gotta be a dick sometimes Solo vives una vez You only live once Pero a veces tiene que ser un idiota But gotta be a dick sometimes
Celebra esta noche conmigo, noche conmigo Celebrate this night with me, night with me Celebra esta noche Celebrate this night Hay un fuego dentro de mí There's a fire inside of me Celebra esta noche Celebrate this night
La vida es genial cuando la paz llega a tu corazón Life is great when peace comes to your heart Un viaje para encontrar un lugar donde estacionar tu alma A ride to find a place for your soul to park Pero ahora es difícil, el juego no tiene espacio para el arte But now it’s hard, the game got no room for art Cuidado con la línea, porque los jugadores no pueden distinguir entre blanco y negro Watch the line cause the players can’t tell black/white apart Pasé tiempo conversando, esperando que la mierda se mezclara Spent time for talks hope the shit would blend Incluso intenté cambiarme a otro hombre I even tried to change myself to another man Mm Mm Las cosas nunca aterrizan de acuerdo al plan Things never land according to the plan Los demonios nunca quieren entender Devils never want to understand
La vida es genial Life is great A veces solo tienes que ser un idiota Just gotta be a dick sometimes Solo vives una vez You only live once A veces solo tienes que ser un idiota Just gotta be a dick sometimes La vida es genial Life is great A veces solo tienes que ser un idiota Just gotta be a dick sometimes Solo vives una vez You only live once Pero tiene que ser un- But gotta be a-
La, la-la La, la-la La-la, la-la La-la, la-la La, la-la La, la-la La-la, la-la La-la, la-la
A veces solo tienes que ser un idiota Just gotta be a dick sometimes (Sí, a veces solo tienes que ser un idiota) (Yeah, just gotta be a dick sometimes)