Wanna Be

jxdn

    Continúa después del anuncio

    Quiero estar bien I wanna be alright Quiero estar bien I wanna be okay Estoy harto de las pesadillas I'm sick of the nightmares Estoy harto de los malos días I'm sick of the bad days Quiero ser I wanna be

    Sedado, aislado Sedated, isolated Mirarme en el espejo y lo odio Lookin' in the mirror and I hate it Deprimido, nunca lo digo Depressed, I never say it Encuéntrame boca abajo en el pavimento Find me face down on the pavement

    Tal vez todo es mi culpa Maybe, it's all my fault No hay nadie a quien pueda llamar para pedir ayuda There's no one I can call for help Realmente se está poniendo peor de lo que pensaba It's really gettin' worse than I thought Y he terminado And I'm done (Ninguna receta me hace mejor) (No prescription makes me better)

    Continúa después del anuncio

    Quiero estar bien I wanna be alright Quiero estar bien I wanna be okay Estoy harto de las pesadillas I'm sick of the nightmares Estoy harto de los malos días I'm sick of the bad days Una dirección diferente (una dirección diferente) A different direction (a different direction) Me dirijo en el camino equivocado (me dirijo en el camino equivocado) I'm headed the wrong way (I'm headed the wrong way) Quiero estar bien (quiero estar bien) I wanna be alright (I wanna be alright) Quiero estar bien (quiero estar bien) I wanna be okay (I wanna be okay) Quiero ser I wanna be

    Lobotomizado entonces olvídate de esto Lobotomized then forget this Viernes por la noche, pidió un deseo de muerte Friday night, made a death wish El sábado se sintió como una mierda Saturday felt like shit Me hago esto a mí mismo porque estoy ansioso (maldita sea) I do this to myself 'cause I'm anxious (damn) Vi una película y deseé que fuera mi vida I saw a movie and I wished it was my life Y luego escuché una canción que desearía haber escrito para ti And then I heard a song that I wish I wrote for you Los cigarrillos me pudren por dentro Cigarettes rottin' me on the inside Una radiografía que muestra que tengo más malas noticias (joder) An X-Ray showin' I got more bad news (fuck)

    Quiero estar bien I wanna be alright Quiero estar bien I wanna be okay Estoy harto de las pesadillas I'm sick of the nightmares Estoy harto de los malos días I'm sick of the bad days Una dirección diferente (una dirección diferente) A different direction (a different direction) Me dirijo en el camino equivocado (me dirijo en el camino equivocado) I'm headed the wrong way (I'm headed the wrong way) Quiero estar bien (quiero estar bien) I wanna be alright (I wanna be alright) Quiero estar bien (quiero estar bien) I wanna be okay (I wanna be okay) Quiero ser I wanna be

    Ya no quiero sentirme así I don't wanna feel like this anymore Ya no quiero sentirme así I don't wanna feel like this anymore Ya no quiero sentirme así I don't wanna feel like this anymore No quiero sentirme así I don't wanna feel like this

    Quiero estar bien (quiero estar bien) I wanna be alright (I wanna be alright) Quiero estar bien (quiero estar bien) I wanna be okay (I wanna be okay) Estoy harto de las pesadillas (estoy harto de las pesadillas) I'm sick of the nightmares (I'm sick of the nightmares) Estoy harto de los malos días (estoy harto de los malos días) I'm sick of the bad days (I'm sick of the bad days) Una dirección diferente (una dirección diferente) A different direction (a different direction) Me dirijo en el camino equivocado (me dirijo en el camino equivocado) I'm headed the wrong way (I'm headed the wrong way) Quiero estar bien (quiero estar bien) I wanna be alright (I wanna be alright) Quiero estar bien (quiero estar, quiero estar) I wanna be okay (I wanna be, I wanna be) Quiero ser I wanna be

    Información de la canción

    Composición: Travis Barker, Colson Baker, Aaron Jennings y Jaden Hossler

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión