Suicide Forest (feat. Josh A)
Jake Hill
Tengo presagios, tengo demonios I got omens, I got demons Justo detrás de mi espalda ellos maquinan Right behind my back they scheming Esto que Josh A, temporada de Jake Hill This that Josh A, Jake Hill season 50 tomas, nunca nos iremos 50 takes, we're never leaving Ríete de mí, Ríete de mí Laugh at me, Laugh at me Hacerte corner bien por tu vida Make you run right for your life Habla de esa mierda, habla de esa mierda Talk that shit, talk that shit ¡Sabes que vas a pagar el precio! Know you 'bout to pay the price!
Hombre he estado muerto y tan exhausto Man I've been dead and so exhausted Tropecé y caí en el ataúd I tripped and fell into the coffin Mi cripta tiene demonios en ella a menudo My crypt got demons in it often Estos zombies caminan, pero de pudren These zombies walk but they be rottin Me siento como Ash en el mal muerto, llegando por tu cabeza I feel like Ash in evil dead, coming for your head Mano motosierra deja correr la sangre roja Chainsaw hand let the blood run red He estado viviendo en el pasado I've been living in the past He estado viviendo en la escofina I've been living in the rasp Mejor cazar al IRS si consigo un impuesto de muerte Better hunt the IRS if I get a death tax Sigue conduciendo a la derecha en un Honda Still drivin' right in a honda ¿Cómo diablos están tomando la mitad de mi riqueza? How the fuck they are they taking like half of my wealth Que se jodan los federales Fuck the feds Dado tanto dinero Given so much money No puedo permitirme ni suicidarme I can't afford to even kill myself Mi vida ha sido destrozada, justo fuera de la bolsa My life been trashed, right out the bag Trabajo tanto que nunca me relajo Work so much I don't ever relax Caras de niños, la mierda es muy basura Boy face facts, shit's too trash Sin conciencia, no me jodo con eso No awareness I don't fuck wit that Sí Yuh
Todas esas mierdas que has estado jugando, no jodo con ella All that shit that you been playin' I don't fuck with it Me dice que suena como alguien con quien no me acuesto Tellin' me this sound like someone that I don't fuck with Al diablo con el motivo y luego con la fama Fuck the motive and then fuck the fame Nunca quiero unirme al juego I don't ever wanna join the game Que se joda esa doble XL, que no se caga en mi carril Fuck that double XL, that shits just not in my lane
Tengo presagios, tengo demonios I got omens, I got demons Justo detrás de mi espalda ellos maquinan Right behind my back they scheming Esto que Josh A, temporada de Jake Hill This that Josh A, Jake Hill season 50 tomas, nunca nos iremos 50 takes, we're never leaving Ríete de mí, ríete de mí Laugh at me, Laugh at me Hacerte corner bien por tu vida Make you run right for your life Habla de esa mierda, habla de esa mierda Talk that shit, talk that shit ¡Sabes que vas a pagar el precio! Know you 'bout to pay the price! Tengo presagios, tengo demonios I got omens, I got demons Justo detrás de mi espalda ellos maquinan Right behind my back they scheming Esto que Josh A, temporary de Jake Hill This that Josh A, Jake Hill season 50 tomas, nunca nos iremos 50 takes, we're never leaving Ríete de mí, ríete de mí Laugh at me, Laugh at me Hacerte corner bien por tu vida Make you run right for your life Habla de esa mierda, habla de esa mierda Talk that shit, talk that shit ¡Sabes que vas a pagar el precio! Know you 'bout to pay the price!
Sí Yuh Tengo algunos problemas, no todos los ven I got some problems, not everybody sees em Me las guardo para mí, a veces desearía no estar respirando I just keep them to myself, sometimes I wish I wasn't breathing Pero todavía estoy aquí, no voy a bajar fácil But I'm still here, I won't go down easy Y sé que no soy el único, todos ustedes tienen demonios And I know I'm not the only one, ye everybody got the demons Ven a mi mente, sube las vides Come into my mind, climb up the vines No me hagas preguntas, sí, estoy bien Don't ask me questions, yeah I'm fine Echa un vistazo adentro y trata de encontrar por qué estoy vivo, no sé por qué Take a look inside and try to find why I'm alive, I don't know why Caminé por el valle de la sombra, de la maldita muerte I walked through the valley of the shadow, of the fuckin' death Me aferro al hilo que cuelga del techo hasta que no quede nada I'm clinging to the thread hanging from the ceiling till there's nothing left
Todas esas mierdas con las que has estado jugando, yo no jodo con ellas All that shit that you been playin' I don't fuck with it Me dice que suena como alguien con quien no me acuesto Tellin' me this sound like someone that I don't fuck with Al diablo con el motivo y luego con la fama Fuck the motive and then fuck the fame Nunca quiero unirme al juego I don't ever wanna join the game Que se joda esa doble XL, que no se caga en mi carril Fuck that double XL, that shits just not in my lane Sí Yuh
Tengo presagios, tengo demonios I got omens, I got demons Justo detrás de mi espalda ellos maquinan Right behind my back they scheming Esto que Josh A, temporada de Jake Hill This that Josh A, Jake Hill season 50 tomas, nunca nos iremos 50 takes, we're never leaving Ríete de mí, ríete de mí Laugh at me, Laugh at me Hacerte corner bien por tu vida Make you run right for your life Habla esa mierda, habla esa mierda Talk that shit, talk that shit ¡Sabes que vas a pagar el precio! Know you 'bout to pay the price! Tengo presagios, tengo demonios I got omens, I got demons Justo detrás de mi espalda ellos maquinan Right behind my back they scheming Esto que Josh A, temporada de Jake Hill This that Josh A, Jake Hill season 50 tomas, nunca nos iremos 50 takes, we're never leaving Ríete de mí, ríete de mí Laugh at me, Laugh at me Hacerte corner bien por tu vida Make you run right for your life Habla esa mierda, habla esa mierda Talk that shit, talk that shit ¡Sabes que vas a pagar el precio! Know you 'bout to pay the price!