Make Believe (feat. Sydney Osmon & Tomotasauce)
Jakeneutron
[Coleccionista] [Collector] Así, Entonces Cual era ese juego del que hablabas? So, what’s this game that you’re talking about?
[King] [King] Oh! Uh Oh! Uh La casa búho! The owl house! Bueno uhm, Es un juego! Well uhm, it’s a game! Uh, En el que Jugamos a fingir! Uh, where you play make believe! Hay un héroe, y un villano y' There’s a hero, and a villain, and-
[Coleccionista] [Collector] Un héroe?! Estoy dentro! A hero?! Count me in!
Viendo esquemas Watching schemes Rimas tontas Silly rhymes En los que perdía mi tiempo How I had to spend my time Atrapado bajo restos Trapped under remains ¡Por crímenes que solo fingen! For crimes that only feign!
¡Pero ahora estas aquí! But now you’re here! Tenemos todo el día! We’ve got all day! Para cantar, Bailar y ir y jugar To sing and dance and go and play Un nuevo amigo he encontrado! A new friend I have found! ¡Haremos del mundo un patio de recreo! We’ll make the world our playground!
(Dios del juego) (God of play) ¡Dios mío, es un gran alivio! Oh my, it’s such a relief! (Aquí para quedarte) (Here to stay) Esa prisión me dio mucha pena That prison gave me so much grief (No hay forma) (There’s no way) No hay tiempo para deprimirse o llorar No time to mope or to grieve Hagamos un juego de fingir! (volverán consternados) Let’s play a game of make believe! (They’ll come back to dismay)
¡Cadenas rotas! Broken chains! ¡Sueños mágicos! Magic dreams! ¡Vamos king! Come on King! Veras You wanna see ¡Este nuevo mundo que hemos encontrado! (Aplausos) This new world we have found! (Clap clap) ¡Hicimos del mundo nuestro patio! We made the world our playground! ¡Cuentos de hadas! Fairy tales! Y sustos horribles And horrid scares Nada que el mundo no pueda prescindir Nothing that the world can’t spare Este juego es lo que necesito (aplauso) This game is what I need (clap clap) ¡De vuelta y listos para creer! Back and ready to believe!
(Na na na na na) (Na na na na na)
[King] [King] ¿Tiener diversión? Having fun? Eso es genial! That is great! Tal vez podríamos descansar Maybe we can take a break Todo este juego me ha vencido All this play has got me beat Apuesto a que a tu amigo le vendría bien dormir un poco I bet our friends could use some sleep
[Coleccionista) [Collector] No te preocupes king! Don’t worry King! Estos chicos pueden soportarlo These guys can take it En este caparazón In this shell Están hibernando They’re hibernating Pero claro, tomemos un respiro But sure let's take a breather Espero que seas un buen contador de historias! (aplausos) Hope you’re a good story reader! (clap clap)
[King] [King] Un hijo de las estrellas A child of the stars Todo lo que el quería era un poco de diversión All he wanted was some fun Para sentir la alegría que la vida había traído To feel the joy that life had brought Para ver cómo el tiempo podría doblarse y atraparse To see how time could bend and caught Pero cuando los demás se burlaron de él But when the others gave him jeers Los juguetes ya no reprimieron a sus compañeros Playthings no longer quelled his peers Tenía elección entre muchos factores He had a choice with many factors Cree los mortales o acaba con las- Believe the mortals or end the-
[Coleccionista] [Collector] Espera! Salta esa parte Wait! Skip that part por favor Please
[King] [King] Bien Ok Cambió las reglas por una más justa He changed the rules to a more fair game Ahora todos podrían llevarse bien y jugar Now everyone could get along and play Es mejor ahora con un nuevo amigo It’s better now with his new friend ¡Nunca volverá a estar solo! He’ll never be alone again!
[Coleccionista] [Collector] ¡Ja ja! ¡excelente! ¡buena historia! Volvamos a jugar Haha! Great! Cool story! Let’s get back to playing!
[King] [King] Wow, waa! Woah, waa!
[Coleccionista] [Collector] ¡Cadenas rotas! Broken chains! ¡Sueños mágicos! Magic dreams! ¡Vamos king! Come on King! Veras You wanna see Este nuevo mundo que hemos encontrado (aplaudir, aplaudir) This new world we have found! (clap clap) ¡Hicimos del mundo nuestro patio! We made the world our playground! ¡Cuentos de hadas! Fairy tales! Y sustos horribles And horrid scares Nada que el mundo no pueda prescindir Nothing that the world can’t spare Este juego es lo que necesito (aplauso) This game is what I need (clap clap) ¡De vuelta y listos para creer! Back and ready to believe!
(Na na na na na) (Na na na na na)