Maybe
James Arthur
No sé lo que está pasando I don't know what's going on ¿De dónde vienes y por qué tardaste tanto? Where you came from and why it took so long Todo lo que sé es que siento que es lo más real, lo digo en serio All I know is that I feel it like it's the realest thing, I mean it Algo cambió cuando te vi Something changed when I saw you
Oh, mis ojos no pueden mentir Oh, my eyes can't lie Dijiste que eran tan azules You said, they're so damn blue Y me encanta cómo eres tan atrevida And I love how you're so forward ¿Es demasiado pronto para decir que me estoy enamorando? Is it too soon to say I'm falling?
Así que tal vez So maybe Tal vez siempre estábamos destinados a conocernos Maybe we were always meant to meet Como si esto fuera todo nuestro destino Like this was all our destiny Como si ya lo supieras Like you already know Tu corazón nunca será roto por mí Your heart will never be broken by me Entonces, ¿es una locura? So is it crazy
¿Para que le digas a tus amigos que se vayan a casa? For you to tell your friends to go on home? Así que podemos estar aquí solos So we can be here all alone Enamorate esta noche Fall in love tonight Y pasar el resto de nuestras vidas como uno And spend the rest of our lives as one
Debería tomar tu mano y hacerte venir conmigo I should take your hand and make you come with me Lejos de todo este ruido e impureza Away from all this noise and impurity Porque siento que eres demasiado perfecta 'Cause I feel like you're too perfect Y no quiero decir sólo en la superficie And I don't mean just on the surface
Así que no tengas miedo, yo también So don't be scared, I am too Porque esta química entre tú y yo 'Cause this chemistry between me and you Es demasiado para ignorarlo Is too much to just ignore it Así que lo admito ahora, me estoy enamorando So I'll admit it now, I'm falling
Así que tal vez So maybe Tal vez siempre estábamos destinados a conocernos Maybe we were always meant to meet Como si esto fuera todo nuestro destino Like this was all our destiny Como si ya lo supieras Like you already know Tu corazón nunca será roto por mí Your heart will never be broken by me
Oh, ¿es tan loco? Oh, is it so crazy ¿Para que le cuentes a tus hermanos de mí? For you to tell your brothers about me? Espero que te protejan Here's hoping they'll protect ya Pero los miraré a los ojos But I'll look them in the eye Diles que tú y yo estaremos como uno Tell them you and I will be as one
Tú y yo, tú y yo como uno You and I, you and I as one Tú y yo como uno You and I as one Tú y yo, tú y yo estaremos como uno You and I, you and I will be as one Cariño, tú y yo estaremos como uno Oh darling, you and I will be as one
Como uno, oh As one, oh Todo lo que sé es que lo siento All I know is that I feel it Como si fuera la cosa más real, lo digo en serio Like it's the realest thing, I mean it