Criança Estelar
Jane Schmetterling
Thoughts flow Escorrem pensamentos Which drops without laments Quais gotas sem lamentos The sleeping and empty mind A mente adormecida e vazia Behold now silent mind Eis agora silente mente No tears to cry Sem lágrimas pra chorar
Mysterious sleep Misterioso sono Intense oblivion Intenso o esquecimento No dreams or nightmares Sem sonhos ou pesadelos Awakening Despertar Don't think or feel anymore Não pensar nem mais sentir Blank start over Em branco recomeçar
In silence Em silêncio Voices of the wind whispering Vozes do vento a sussurrar Poems will lead Poesias vão conduzir My thinking, feeling and acting Meu pensar, sentir e agir To the new being that lives in me Ao novo ser que habita em mim May inspiration reign Que reine a inspiração In the beats of my heart Nas batidas do meu coração May the light of wisdom Que a luz da sabedoria Hug me in harmony Me abrace em harmonia The peace that rests in me A paz que repousa em mim In serene endless rivers Em serenos rios sem fim
A child's gaze O olhar de uma criança The universe reaches O universo alcança Nature delights you Lhe encanta a natureza Revealing purity in your beauty Revelando a pureza em sua beleza On the wings of imagination Nas asas da imaginação And in the sources of good E nas fontes do bem Child is like an angel Criança é como um anjo That radiates Que vai irradiando All light Toda luz By transforming all beings Ao transformar todos os seres In wise men who avoid evil Em sábios que evitam o mal
The pain has already existed A dor já existiu And the cure set me free E a cura me libertou The mind does not own me A mente não me possui Only the love that flows Somente o amor que flui Paths that lead to peace Caminhos que levam à paz In the poetry that remakes me Na poesia que me refaz