Acontece
Jão
Maybe, when I meet you again Talvez, quando eu te encontrar de novo I may not be the same guy, and you don't feel the same Eu já não seja o mesmo moço, e você não se sinta igual A conversation of few words Um papo de palavras reduzidas So, how's your life? Cool E aí, como tá tua vida? Legal
And you don't think I'm funny anymore E a minha graça tu já não entende Your gaze is a different gaze Esse teu olho é um olho diferente Not that it's bad Não que isso seja ruim It's just that I still remember us like that É que eu ainda lembro da gente assim
Both of us in the car, tangled up that way Nós dois no carro, embolados daquele jeito Our song on the radio, inside your chest A nossa música no rádio, dentro do teu peito Don't forget me Não me esquece Don't forget me Não me esquece
What does love becomes when it ends? O que o amor vira quando chega o fim? It's just that it hurts a little when I remember like this É só que dói um pouco quando eu lembro assim But, anyways Mas, enfim It happens Acontece
My God, when I meet you again Meu Deus, quando eu te encontrar de novo I'll give you a loose kiss, one of those intercontinental ones Eu vou te dar um beijo solto, desses inter-continentais Maybe the taste doesn't remind you of yesterday? Quem sabe o gosto não te lembra ontem? When I used to walk you to your parents' house Quando eu te levava a pé, pra casa dos teus pais
But you don't think I'm funny anymore Mas minha graça tu já não entende mais This gaze of yours it's a different and in peace gaze Esse teu olho é um olho diferente e em paz Not that it's bad, it doesn't matter Não que isso seja ruim, tanto faz It's just that I still remember us by the pier É que eu ainda lembro da gente na beira do cais
Both of us sweaty, and the whole neighborhood so awkward Nós dois suados, e o bairro todo tão sem jeito My clothes in the closet miss your smell As minhas roupas no armário sentem falta do teu cheiro Your smell Do teu cheiro
What does love becomes when it ends? O que o amor vira quando chega o fim? It's just that it hurts a little when I remember like this É só que dói um pouco quando eu lembro assim But, anyways Mas, enfim But, anyways Mas, enfim It happens Acontece
What does love becomes when it ends? O que o amor vira quando chega o fim? It's just that it hurts a little when I remember like this É só que dói um pouco quando eu lembro assim But, anyways Mas, enfim It happens Acontece