Locadora (Versão Estendida)
Jão
Come down quickly, no need to change Desce logo, nem troca de roupa We'll stop by the video rental shop A gente vai passar na locadora Listening to the radio in my new Corsa Ouvindo o rádio do meu novo Corsa I've got to take it on the other side I've got to take it on the other side
Your low-cut jeans suit my style Tua calça baixa faz o meu estilo Pick a movie to live with me Escolhe um filme pra viver comigo I'll play on your radio soon Eu ainda vou tocar no seu radinho Just give me a bit more time Só me dá um tempo a mais
Nothing your parents say matters more than what I know to do Nada que seus pais te digam vale mais do que o que eu sei fazer Baby, my mirror knows how much I strive to win you Baby, meu espelho sabe o quanto eu me dedico pra ganhar você
Staying up all night at Praça Sete Virando a noite toda lá na Praça Sete Tasting the flavor of your chewing gum Sentindo o gostinho do seu chiclete After all this time Depois de tanto tempo Baby, I still remember Baby, eu ainda me lembro
Lying to your dad that I deserve you Mentindo pro seu pai que eu te mereço Your hand in my pants is priceless Sua mão na minha calça não tem preço After all this time Depois de tanto tempo Baby, I still remember Baby, eu ainda me lembro
Uh, uh-uh Uh, uh-uh Baby, I still remember Baby, eu ainda me lembro
Kissing to the sound of the VCR Beijando ao som do videocassete DiCaprio, amazed, watching us Dicaprio, impressionado, olhando a gente Time was long and different O tempo era longo e diferente Baby, catch me if you can Baby, catch me if you can
Every now and then, in my mind De vez em quando, na minha cabeça I walk through the shelves Vou caminhando pelas prateleiras I choose one of our scenes Escolho uma dessas nossas cenas I still remember well Eu ainda me lembro bem
Nothing your parents say matters more than what I know to do Nada que seus pais te digam vale mais do que o que eu sei fazer Every afternoon is just the beginning of what we still can live Toda tarde é só o início do que a gente ainda vai poder viver
Staying up all night at Praça Sete Virando a noite toda lá na Praça Sete Tasting the flavor of your chewing gum Sentindo o gostinho do seu chiclete After all this time Depois de tanto tempo Baby, I still remember Baby, eu ainda me lembro
Lying to your dad that I deserve you Mentindo pro seu pai que eu te mereço Your hand in my pants is priceless Sua mão na minha calça não tem preço After all this time Depois de tanto tempo Baby, I still remember Baby, eu ainda me lembro
Uh, uh, ah Uh, uh, ah Baby, I still remember Baby, eu ainda me lembro
At this moment, I still don't know what will happen Nesse momento, ainda não sei o que vai acontecer At this moment, I haven't heard you say you don't want to see me Nesse momento, ainda não te ouvi dizendo que não quer me ver In my movie, just us in the car, road at night, driving ahead No meu filme, só nós dois no carro, estrada à noite, dirigindo em frente At this moment, moments before everything changes Nesse momento, momentos antes de ser tudo diferente
And now I keep, beautifully, the memories of us E agora eu guardo, lindo, as memórias de nós dois Editing the movie, the radio, the Corsa that you forgot later Edito o filme, o rádio, o Corsa, que você se esqueceu depois The end is you saying we found each other too soon O fim é você dizendo que nos achamos muito cedo I did everything to forget, but Eu fiz de tudo pra esquecer, mas Baby, I still remember Baby, eu ainda me lembro
Uh, uh, oh Uh, uh, oh Baby, I still remember Baby, eu ainda me lembro Uh, uh Uh, uh Baby, I still remember Baby eu ainda me lembro