B4 The Flight
Jazmin Bean
¿Me abrazarías en el vuelo de regreso a casa? Would you hold me on the flight home? Dime que todo saldrá como quiero, que nada podría salir mal Tell me everything will go my way, nothing could ever go wrong Y luego llámame cuando llegue a casa And then call me when I get home
Asfixiando, matando de por vida Smothering, killing for a lifelong Me estoy perdiendo mucho, estoy perdiendo el contacto I'm missing much, I'm losing touch Me están saliendo los dientes por todos lados hasta el hueso (así que llámame cuando llegues a casa) I'm teething everywhere until the bone (so call me when you get home)
Miro hacia ti para que me mantengas caliente y I look to you to keep me warm and Tengo tanto frío y mi piel está fría y I'm so cold and my skin's cold and Ahora se hace muy difícil respirar Now it gets so hard to breathe Me faltan días, me falta el sueño I'm missing days, I'm losing sleep
Sé que sabes que correría, me arrastraría, siento demasiado I know you know I'd run, I'd crawl, I feel too much Me he roto huesos (llámame cuando estés en casa) I've broken bones (so call me when you're home Por favor llámame cuando estés en casa Please, call me when you're home Así que llámame cuando estés en casa, no soporto estar solo, yo) So call me when you're home, I cannot bare to be alone, I)
Llora, solo llama al taxi Cry back, just call the cab Pulmones atrapados y si no soy la especial Lungs trapped and if I'm not the special one Entonces ¿por qué era yo uno de ellos? Then why was I one at all?
Mi crianza me lleva de un lado a otro My nurturing, it paces me from side to side Mi corazón es como un bisonte, es tan fuerte en tamaño My heart is like a bison, it's so strong in size (Anhelo, lloro, veo pasar los días) (I crave, I cry, I watch the days pass by)
Pensé que podría mostrarte cómo Thought I could show you how (Y todo es diferente ahora) (And everything is different now) Miro hacia ti para que me mantengas caliente y I look to you to keep me warm and Tengo tanto frío y mi piel está fría y I'm so cold and my skin's cold and Ahora se hace muy difícil respirar Now it gets so hard to breathe Me faltan días, estoy perdiendo el sueño I'm missing days, I'm loosing sleep
Sé que sabes que correría, me arrastraría, siento demasiado I know you know I'd run, I'd crawl, I feel too much Me he roto huesos (llámame cuando estés en casa) I've broken bones (so call me when you're home Por favor llámame cuando estés en casa, oh Please call me when you're home, oh Llámame cuando estés en casa, no soporto estar sola, yo) Call me when you're home, I cannot bare to be alone, I)
Llora, solo llama al taxi Cry back, just call the cab Sí, ni siquiera sabes lo que he estado sintiendo por ti, amor Yeah, you don't even know how I've been feeling for you, love Solía ser suficiente, esto ya no lo es y lo tengo Used to be enough, this is not and I have Pulmones atrapados, y si no soy la especial Lungs trapped, and If I'm not the special one (Sí, ni siquiera sabes lo que he estado sintiendo por ti, amor) (Yeah, you don't even know have I've been feeling for you, love) Entonces ¿por qué era yo uno de ellos? Then why was I one at all? (Llorar en el avión, esto no es lo mismo) (Crying on the plane, this is not the same)
Sí, ni siquiera sabes lo que he estado sintiendo por ti, amor Yeah, you don't even know how I've been feeling for you, love Solía ser suficiente, esto no es suficiente Used to be enough, this is not enough (Sí, ni siquiera lo sabes) (Yeah, you don't even know) Sí, ni siquiera sabes lo que he estado sintiendo por ti, amor Yeah, you don't even know how I've been feeling for you, love Llorar en el avión no es lo mismo Crying on the plane, this is not the same
Me estoy ahogando con la comida del avión I'm choking on my airplane food Todo se está derramando ante ti It's all spilling right out for you Lo voy a derramar hasta que me ponga azul por ti, cariño I'm gonna spill it until I turn blue for you, baby Es todo para ti, cariño It's all for you, baby
Me estoy ahogando con la comida del avión I'm choking on my airplane food Todo se está derramando ante ti It's all spilling right out for you Lo voy a derramar hasta que me ponga azul por ti, cariño I'm gonna spill it until I turn blue for you, baby Es todo para ti, cariño It is all for you, baby