Bonpapa

Jef Burm

    Continúa después del anuncio

    Ze noemen hem nu 'bonpapa'
    maar hij heeft liever "pètje'.
    Hij kent nog steeds geen Bruxellois.
    En Frans? 'Un peu... een hiel klein bètje!'
    Hij leest in 't Nieuwske van de Dag'
    wie er in Asbeek stierf of trouwde
    en vraagt zich nog zo dikwijls af
    waarom zijn zoon in Ukkel bouwde.
    Maar ja, de zaken, het kantoor...
    en voor de dochters ook de scholen...
    Hun edukatie gaat toch vóór!
    En toch... hij voelt zich wat bestolen.

    Gentilles filles
    de la Sainte Famille
    de Sacré Coeur...
    Les braves soeurs
    leur ont appris
    très chichi
    le maintien.

    'Ça va bien, Oui, j'ai vu Tonton et sa maman,
    lundi soir, chez Lulu!
    Oui, trois petits sucres dans mon caf-caf au lait.
    S'il vous plaît?
    Netherlands? Qu'est-ce-que c'est?'

    Continúa después del anuncio

    Ze leven goed, ze leven duur,
    ze geven àl wat hij kan vragen.
    De meisjes hebben een vwatuur,
    hij wandelt liever ganse dagen.
    En 's avonds kijken ze TV,
    zo van 'amour' en moordverhalen.
    Hij zit er bij e, kijkt maar mee,
    zijn dochter zal het straks vertalen.
    Hij denkt aan Asbeek en zijn tijd,
    bekijkt zijn zoon met trotse ogen.
    Hij kreeg zijn loon voor zoveel vlijt.
    En toch... hij voelt zich wat bedrogen.

    Gentilles filles
    de la Sainte Famille
    de Sacré Coeur...
    Les braves soeurs
    leur ont appris
    très chichi
    le maintien.

    Tekst: Gaston Durnez

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas