Changes
Jeff Bernat
Si hubiera una imagen perfecta, seríamos nosotros If there was a picture perfect, it would be us Podría estar en todo el mundo y todavía tendría tu confianza I could be across the world and I would still have your trust Ni siquiera tengo una pregunta si soy yo quien me rindo Don't even got a question if I'm the one giving up Pero sigues diciendo que has tenido suficiente But you keep saying you've had enough
Entonces dime aquí para ir porque no tengo dónde esconderme So tell me here to go 'cause I have no where to hide Solo te quiero a mi lado I just want you by my side ¿Pero tendré tu corazón? But do I sitll have your heart? ¿Todavía me cruzo por tu mente? Do I still cross your mind? Nos hemos distanciado, incluso deberíamos intentarlo Have we grown apart, should we even try
Todavía mantengo tu marco de fotos a un lado de mi cama I still keep your picture frame on the side on my bed Actuando como si fuera bueno pero ya no puedo fingir Acting like I'm good but I can no longer pretend Manteniéndome ocupado tratando de encontrar algo que hacer Keeping myself busy tryna find something to do Pero cada vez que lo intento de alguna manera me trae de vuelta a ti But everytime I try somehow it brings me back to you
Entonces, qué hago, no sé, no sé, no sé So what do I do, I don't know, I don't know, I don't know Mira, solía llamarte probablemente 10 veces al día See I used to call you probably 10 times a day Pero ahora estamos al teléfono pero no tenemos nada que decir But now we're on the phone but we got nothing to say Y cada vez que escucho una canción no suena igual And everytime I hear a song it don't sound the same No sé si podría hacer otro día I don't know if I could do another day
Entonces dime aquí para ir, porque no tengo dónde esconderme So tell me here to go, 'cause I have no where to hide Solo te quiero a mi lado I just want you by my side ¿Pero tendré tu corazón? But do I sitll have your heart? ¿Todavía me cruzo por tu mente? Do I still cross your mind? Nos hemos distanciado, incluso deberíamos intentarlo Have we grown apart, should we even try
Todavía mantengo tu marco de fotos a un lado de mi cama I still keep your picture frame on the side on my bed Actuando como si fuera bueno, pero ya no puedo fingir Acting like I'm good, but I can no longer pretend Manteniéndome ocupado tratando de encontrar algo que hacer Keeping myself busy tryna find something to do Pero cada vez que lo intento de alguna manera me trae de vuelta a ti But everytime I try somehow it brings me back to you
Sé que las cosas suceden por una razón I know things happen for a reason Pero estoy cansado de este dolor que siento But I 'm tired of this pain I feeling No sé si soy lo suficientemente fuerte para estos cambios I don't know if I'm strong enough for this changes Porque bebé Cause baby
Todavía mantengo tu marco de fotos en este lado de mi cama (este lado de mi cama) I still keep your picture frame on this side on my bed (this side on my bed) Actuando como si fuera bueno, pero ya no puedo fingir (chica, sabes que aún te cuidaré) Acting like I'm good, but I can no longer pretend (girl, you know I'll still care for you) Manteniéndome ocupado tratando de encontrar algo que hacer (manteniéndome ocupado) Keeping myself busy tryna find something to do (keeping myself busy) Pero cada vez que lo intento de alguna manera me trae de vuelta a ti (y cada vez que yo, cada vez que me trae a ti) But everytime I try somehow it brings me back to you (and everytime I, everytime it brings me to you)
Todavía mantengo tu marco de fotos de este lado en mi cama I still keep your picture frame on this side on my bed Actuando como si fuera bueno, pero ya no puedo fingir Acting like I'm good, but I can no longer pretend Manteniéndome ocupado tratando de encontrar algo que hacer Keeping myself busy tryna find something to do Pero cada vez que lo intento de alguna manera me trae de vuelta a ti But everytime I try somehow it brings me back to you