Call it over
Jeff Satur
Dijiste que me llamarías a las 2 a.m. You said you'd call me back at 2 am En vez de eso, me dejaste ahí hasta que amaneció Instead, you left me there til morning came Todo se siente igual It all just feels the same El círculo vicioso de esta mierda The circle of this shit Así que aquí vamos de nuevo So here we go again
Ya he visto esta escena antes, la misma parte trágica I've watched this scene before, same tragic part Tú lo llamas amor, yo lo llamo arte moderno You call it love, I call it modern art Lo supe desde el principio I knew it from the start Terminemos con esta farsa antes de que nos desmoronemos Let's end this act before we start falling apart
Así que dilo So say it
Dilo, quiero que se acabe Call it, I want it over Dilo, quiero estar sobrio Call it, I want it sober Llamémoslo un corte vacío Call it empty closure El amor se está enfriando Love is getting colder No es tan difícil, cariño It ain't that hard, my darling Una última confesión One last disclosure Así que So Dilo, quiero que se acabe Call it, I want it over Dilo, quiero estar sobrio Call it, I want it sober Dilo, llámame y dime que nunca volverás Call it, call and tell me that you're never coming over Es mejor que lo demos por terminado It's better that we call it over
Y ahora publicas frases que suenan a dolor And now you posting quotes that sound like pain Como si vivieras dentro Llámame por tu nombre Seems like you're into Call Me By Your Name Así que llámame como si fuera el final So call me like the end Solo llámame y dime que te casas con tu amigo Just call and tell me that you're marrying your friend
Vas y vienes como si tuvieras prisa You come and go just like you're in a hurry Perdida en el bosque, no puedo contactarte durante semanas Lost in the forest, can't reach you for weeks la caja de bombones está vacía The box of chocolates is empty Ya no finjo que significas algo para mí I'm done pretending that you mean a thing to me
Así que dilo So say it
Dilo, quiero que se acabe Call it, I want it over Dilo, quiero estar sobrio Call it, I want it sober Llamémoslo un corte vacío Call it empty closure El amor se está enfriando Love is getting colder No es tan difícil, cariño It ain't that hard, my darling Una última confesión One last disclosure Así que So Dilo, quiero que se acabe Call it, I want it over Dilo, quiero estar sobrio Call it, I want it sober Dilo, llámame y dime que nunca volverás Call it, call and tell me that you're never coming over Es mejor que lo demos por terminado It's better that we call it over
Quiero huir Wanna run way Quiero quedarme Wanna stay Lo que digas Whatever you say Grité bajo la lluvia Cried out in the rain Dije tu nombre Said your name Fue una locura That was so insane
Hablar es sobrevalorado Talk is overrated Así que te desvaneciste So you faded Y ahora solo espero And now I just wait No queda nada a que aferrarse, solo el frío, así que Nothing left to hold just the cold, so
Dilo, quiero que se acabe Call it, I want it over Dilo, quiero estar sobrio Call it, I want it sober Llamémoslo un corte vacío Call it empty closure El amor se está enfriando Love is getting colder No es tan difícil, cariño It ain't that hard, my darling Una última confesión One last disclosure Así que So Dilo, quiero que se acabe Call it, I want it over Dilo, quiero estar sobrio Call it, I want it sober Dilo, llámame y dime que nunca volverás Call it, call and tell me that you're never coming over Es mejor que lo demos por terminado It's better that we call it over