Starlight

JENNIE

    Continúa después del anuncio

    ¿Dónde estará? 저긴 어딜까? ¿Dónde estará el comienzo y el fin de esa estrella? 저 별의 시작과 끝은 어디일까? Yo tampoco lo sé 나도 모르겠어 ¿No estará en algún lugar en medio de todo eso? 그 사이 어딘가쯤에 있지 않을까?

    Dices que ves el brillo de las estrellas en mí You say you see the starlight in me Brillando tan fuerte y puro Shining so bright and pristine ¿Y los momentos que existen entre eso? What about the moments in between? Dijiste que ves el brillo de las estrellas en mí You said you see the starlight in me

    ¿Pero qué hay del misterio oscuro? What about the black mystery? ¿Y los momentos que no ves? What about the moments you don't see? Esto es mucho más profundo de lo que imaginas It's way deeper than what you think Estoy cansada de esta anestesia I'm tired of that Novocaine Deja todo eso de lado (de lado) Put all that shit away (away) Quiero sentirlo todo I wanna feel everything

    Era solo una mentira blanca, blanca, blanca, mentira, mentira I was just a white, white, white, lie, lie La verdad siempre sale a la luz con el tiempo, tiempo, tiempo, todas las veces Truth comes out in time, time, time, every time Sé por dónde ha pasado mi alma I know where my soul has been

    Continúa después del anuncio

    Ahora recuerdo esa noche Now I remember the night Recuerdo esa noche Remember the night Ahora recuerdo esa noche Now I remember the night Recuerdo esa noche Remember the night

    Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight

    Tantas madrugadas sin fin So many after hours Solo quiero hacer sentir orgullosa a mi madre I just wanna make my mama prouder Cuando los pensamientos tontos empezaron a gritar más fuerte When the stupid thoughts started getting louder Dije: Cállate, mierda, y me di una ducha fría Said: Bitch, chill out, and took a cold shower

    Como si estuviéramos levitando Like we gon' levitate Levitando al ritmo del 808 Gon' levitate to the 808 Me atrae lo real, no lo falso I gravitate to the real, not fake Y esta vez, me hago responsable And this time, it's on me

    Porque recuerdo esa noche 'Cause I remember the night Recuerdo esa noche Remember the night Ahora recuerdo esa noche Now I remember the night Recuerdo esa noche Remember the night

    Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight Brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight Brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas, brillo de las estrellas Starlight bright, starlight bright, starlight bright, starlight

    Como esa estrella brillante 저기 반짝이는 별처럼 ¿No estará acercándose cada vez más en mis sueños? 내 꿈속에서 점점 가까워지는 거 아닌가?

    Información de la canción

    Composición: Mike-Will, Pluss, A.r.i Irosogie, Bibi Bourelly, Jennie y Melz

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas