Molly Smiles
Jesse Spencer
La niñita de papa pinta el mundo con su pincel mágico Daddy's little girl paints the world with her magic wand La hijita de papa respira una nueva vida cada mañana para mi Daddy's little child breathes new life to the morning time for me Aunque estamos separados, sus pensamientos me siguen Though we're apart, her thoughts follow me Cuando llego a casa, Molly sonríe con el amanecer When I come home, Molly smiles with the dawn Molly sonríe, e irradia el resplandor de su aureola Molly smiles, and she radiates the glow around her halo Cuando juega, Molly sonríe When she plays, Molly smiles En un día de verano, Molly sonríe On a summer day, Molly smiles Un nuevo día, Molly sonríe A new day, Molly smiles
La niñita de papa ata una cinta alrededor de mi corazón Daddy's little girl ties a ribbon around my heart La hijita de papa despide las olas del océano cuando me arrastran Daddy's little child waves goodbye to the ocean tide that sweeps me Aunque estemos separados, ella es una parte de mi Though we´re apart, she's a part of me
Molly sonríe con el amanecer Molly smiles with the dawn Molly sonríe, e irradia el resplandor de su aureola Molly smiles and she radiates the glow around her halo Cuando juega, Molly sonríe When she plays, Molly smiles En un día de verano, Molly sonríe On a summer day, Molly smiles Un nuevo día, Molly sonríe A new day, Molly smiles
Cuando llego a casa, Molly sonríe con el amanecer When I come home, Molly smiles with the dawn Molly sonríe, e irradia el resplandor de su aureola Molly smiles and she radiates the glow around her halo Cuando juega, Molly sonríe When she plays, Molly smiles En un día de verano, Molly sonríe On a summer day, Molly smiles Un nuevo día, Molly sonríe A new day, Molly smiles
Cuando los días han ido grises When the days have gone grey, Nada importa cuando Molly sonríe... Nothing's wrong when Molly smiles...