Continúa después del anuncio

    Te pregunto cien veces quién te ama más 問一百次誰比較更愛你 Por favor, no sigamos dudando uno del otro 拜託別相互猜疑 Yo finjo no entender y tú ni siquiera quieres responder 我裝傻你懶得搭理 Y sigues pretendiendo que nada te importa 還假裝高高掛起

    Eres la flor que sembré en mi corazón 是我心裡種的一束花 El cuadro que pinté mis sueños 是我夢裡畫的一幅畫 El pensamiento que día y noche se vuelve arena y cae 是我顛倒日夜思念成沙落滿地 Un garabato del alma 算信筆塗鴉

    Yo me creí suficiente, y no lo era 是我自以為是還不夠 Lo que tomé no pude guardarlo 是我搶奪來的帶不走 Mi paciencia se fue, no la detengas 消失殆盡耐心別挽留 Los recuerdos se borran, no vuelvas atrás 記憶開始模糊別念舊

    Continúa después del anuncio

    Ya casi olvido lo fuerte que fue conocerte 我甚至開始記不清了我們第一次的印象有多深刻 Blanco y negro brillaban, todo era real 黑與白相襯的斑斕一切都是真的 Perdí el alma mirando tu cabello 丟了魂 毫不遮掩盯著你的髮色 Mi pulso y deseo ardían juntos 心跳與衝動成正比燙到無法分割 Pero todo cambió 卻變幻莫測 Profundo y ardiente 水深又火熱

    Pude conocerme de nuevo 獲得重新認識自己的機會 Brindé y solo quedó el cansancio 敬一杯一杯 就剩下疲憊 Disfruto los encuentros imaginados contigo 我開始享受每次想像中的相遇 Y reviso cada recuerdo en silencio 到處理每段時光再到面面相覷

    Quién pensó que el final llegaría tan rápido, como un pez sin agua olvidando en segundos 誰能夠想到句號畫的如此突然像沒了水的魚只擁有的七秒鐘的記憶 ¿A dónde nada un pez sin vida? 沒命的魚兒 游向哪兒 Corre ese eco en mis oídos 流淌在耳邊

    Te pregunto cien veces quién te ama más 問一百次誰比較更愛你 Por favor, no sigamos dudando uno del otro 拜託別相互猜疑 Yo finjo no entender y tú ni siquiera quieres responder 我裝傻你懶得搭理 Y sigues pretendiendo que nada te importa 還假裝高高掛起

    Información de la canción

    Composición:

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión