Provações
Joaking JK
The secret will always be to persist and have faith O segredo sempre vai ser persistir e ter fé I went through several trials and I'm still standing Passei por várias provações e continuo de pé And it takes courage to go against the tide E é necessário ter coragem pra ir contra a maré Because the life you want will not fall from the sky Porque não vai cair do céu a vida que você quer
I walked away from everything that doesn't satisfy me Eu me afastei de tudo aquilo que não me satisfaz I ended up losing friends, but I found peace Acabei perdendo amigos, mas encontrei a paz I realized that alone I am much more effective Eu percebi que sozinho sou muito mais eficaz Now I understand why they say less is more Agora entendo o porquê falam que menos é mais
Today, I live on the path that God led for me Hoje eu vivo no caminho que Deus guiou pra mim In this letter, my heart wrote what it wanted Nessa letra meu coração escreveu o que ele quis I know ain't the same anymore, but I prefer it that way Sei que não sou mais o mesmo, mas prefiro assim And I'm just getting started, and I'm not close to the end E eu só tô começando e não tô perto do fim
Today I wake up and go to sleep feeling like a champion Hoje eu acordo e vou dormir me sentindo um campeão I don't want a trophy, I don't want a medallion Só que não quero um troféu, não quero um medalhão My head is in the clouds, but my feet are on the ground Minha cabeça tá nas nuvens, mas o pé tá no chão And I won't stop trying until I'm in a coffin E só vou parar de tentar quando estiver num caixão
And the secret will always be to persist and have faith E o segredo sempre vai ser persistir e ter fé I went through several trials and I'm still standing Passei por várias provações e continuo de pé It takes courage to go against the tide É necessário ter coragem pra ir contra a maré Because the life you want will not fall from the sky Porque não vai cair do céu a vida que você quer
Years ago, I didn't know where I wanted to go Anos atrás eu não sabia onde queria chegar It was just party and fun, I just wanted to get high Era só baile e curtição eu só queria chapar But the life of doom leads nowhere Mas a vida de perdição não leva pra nenhum lugar So I made up my mind that I would change Então coloquei na minha mente que iria mudar
Today I wake up and go to sleep feeling like a champion Hoje eu acordo e vou dormir me sentindo um campeão I don't want a trophy, I don't want a medallion Só que não quero um troféu, não quero um medalhão My head is in the clouds, but my feet are on the ground Minha cabeça tá nas nuvens, mas o pé tá no chão And I won't stop trying until I'm in a coffin E só vou parar de tentar quando estiver num caixão
I'm cleaning all the dirt, and it's not with soap Tô limpando toda sujeira e não é com sabão Don't come pay as an ally to shake my hand Não vem pagar de aliado pra apertar minha mão Rhythm and melody in this composition Ritmo e melodia nessa composição Each one does his own run to get the bread Cada um faz o seu corre pra conseguir o pão
And the secret will always be to persist and have faith E o segredo sempre vai ser persistir e ter fé I went through several trials and I'm still standing Passei por várias provações e continuo de pé It takes courage to go against the tide É necessário ter coragem pra ir contra a maré Because the life you want will not fall from the sky Porque não vai cair do céu a vida que você quer