Garota de Ipanema
João Gilberto
Mira qué cosa más hermosa Olha que coisa mais linda Más llena de gracia Mais cheia de graça Es aquella chica É ela menina Que viene y que pasa Que vem e que passa Con un dulce balanceo Num doce balanço Camino al mar Caminho do mar
Chica de cuerpo dorado Moça do corpo dourado Del Sol de Ipanema Do Sol de Ipanema Cuyo balanceo O seu balançado Es más que un poema É mais que um poema La cosa más linda É a coisa mais linda Que he visto pasar Que eu já vi passar
Ah, ¿Por qué estoy yo tan solo? Ah, por que estou tão sozinho? Ah, ¿Por qué todo es tan triste? Ah, por que tudo é tão triste? Ah, la belleza que existe Ah, a beleza que existe Belleza que no es solo mía A beleza que não é só minha Que también pasa sola Que também passa sozinha
Oh, si tan solo supiera Ah, se ela soubesse Que cuando ella pasa Que quando ela passa El mundo sonriendo O mundo, sorrindo Se llena de gracia Se enche de graça Se vuelve más hermoso E fica mais lindo Por amor Por causa do amor
Alta y bronceada Tall and tan Y joven y encantadora And young and lovely La chica de Ipanema The girl from Ipanema Va caminando Goes walking Y cuando ella pasa And when she passes Cada que pasa Each one she passes Es: Aah Goes: Ah
Cuando camina When she walks Es como una samba She's like a samba Que se balancea tan fresca That swings so cool Y oscila tan suavemente And sways so gently Que cuando ella pasa That when she passes Cada que pasa Each one she passes Es: Aah Goes: Ah
Oh, pero él mira tan triste Oh, but he watches so sadly ¿Cómo puede decirle que la ama? How can he tell her he loves her? Sí, él daría su corazón gustoso Yes, he would give his heart gladly Pero cada día cuando ella camina hacia el mar But each day when she walks to the sea Ella mira hacia al frente, no a él She looks straight ahead not at he
Alta y bronceada Tall and tan Y joven y encantadora And young and lovely La chica de Ipanema The girl from Ipanema Va caminando Goes walking Y cuando pasa And when she passes Él sonríe pero ella no ve He smiles but she doesn't see
Oh, pero él mira tan triste Oh, but he watches so sadly ¿Cómo puede decirle que la ama? How can he tell her he loves her? Sí, él daría su corazón gustoso Yes, he would give his heart gladly Pero cada día cuando ella camina hacia el mar But each day when she walks to the sea Ella mira hacia al frente, no a él She looks straight ahead not at he
Alta y bronceada Tall and tan Y joven y encantadora And young and lovely La chica de Ipanema The girl from Ipanema Va caminando Goes walking Y cuando pasa And when she passes Él sonríe pero ella no ve He smiles but she doesn't see Ella simplemente no ve She just doesn't see
No, ella no le ve No, she doesn't see Pero ella no le ve But she doesn't see Ella no le ve She doesn't see No, ella no le ve No, she doesn't see
Composición: Vinícius de Moraes, Antonio Carlos Jobim y Norman Gimbel
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión