Não Teve Amor
Joelma
So many people judging me Tanta gente me julgando Everything was wrong, and I didn't want to listen Tudo estava errado, e eu não queria escutar But time has shown me Mas o tempo me mostrou That the person I loved, didn't love me back Que a pessoa que eu amava não me amou, só quis me usar He just wanted to use me
How many times have I thought about you? Quantas vezes eu pensei em você Wanting to forget you Querendo te esquecer? But it was better for both of them Mas foi melhor pros dois I understood later that there was life without you (without you) Eu entendi depois que existia vida sem você
There was no love, it was never love Não teve amor, nunca foi amor When it's real, it will never end Quando é de verdade, nunca vai acabar It wasn't love, it never was love Não era amor, nunca foi amor And whoever deserves you, never makes you cry E quem te merece nunca te faz chorar
There are things in life Tem coisas na vida We don't lose what we get rid of, we get rid of it Que a gente não perde, a gente se livra
There was no love, it was never love Não teve amor, nunca foi amor When it's real, it will never end Quando é de verdade, nunca vai acabar It wasn't love, it never was love Não era amor, nunca foi amor And whoever deserves you, never makes you cry E quem te merece nunca te faz chorar
There are things in life Tem coisas na vida We don't lose what we get rid of, we get rid of it Que a gente não perde, a gente se livra There are things in life Tem coisas na vida We don't lose what we lose, we get rid of it, ah-ah Que a gente não perde, a gente se livra
So many people judging me Tanta gente me julgando Everything was wrong, and I didn't want to listen Tudo estava errado, e eu não queria escutar But time has shown me Mas o tempo me mostrou That the person I loved, didn't love me back Que a pessoa que eu amava não me amou, só quis me usar He just wanted to use me
How many times have I thought about you? Quantas vezes eu pensei em você Wanting to forget you Querendo te esquecer? But it was better for both of them Mas foi melhor pros dois I understood later that there was life without you Eu entendi depois que existia vida sem você
There was no love, it was never love Não teve amor, nunca foi amor When it's real, it will never end Quando é de verdade, nunca vai acabar It wasn't love, it never was love Não era amor, nunca foi amor And whoever deserves you, never makes you cry E quem te merece nunca te faz chorar
There are things in life Tem coisas na vida We don't lose what we get rid of, we get rid of it Que a gente não perde, a gente se livra
There was no love, it was never love Não teve amor, nunca foi amor When it's real, it will never end Quando é de verdade, nunca vai acabar It wasn't love, it never was love Não era amor, nunca foi amor And whoever deserves you, never makes you cry E quem te merece nunca te faz chorar
There are things in life Tem coisas na vida We don't lose what we lose, we get rid of it, ah-ah Que a gente não perde, a gente se livra There are things in life Tem coisas na vida We don't lose what we lose, we get rid of it, ah-ah Que a gente não perde, a gente se livra
There are things in life Tem coisas na vida We don't lose what we get rid of, we get rid of it Que a gente não perde, a gente se livra There are things in life Tem coisas na vida We don't lose what we lose, we get rid of it, ah-ah Que a gente não perde, a gente se livra