I L O V E Y O U
John Michael Howell
Ojalá pudiera tener el coraje I wish that I could have the nerve Para decirte esas tres pequeñas palabras To tell you those three little words T-e a-m-o I l-o-v-e y-o-u ¿Fue tan difícil para mí hacerlo? Was that so hard for me to do?
Eeny-meeny-miny-moe Eeny-meeny-miny-moe Nunca debí dejarte ir I never should've let you go Eras el único, pero ahora te has ido You were the one, but now you're gone Y yo me quedé aquí aguantando And I'm just left here holdin' on A todo lo que pueda To everything I can Pero te estás escapando de mis manos But you're slippin' through my hands
Dijiste que éramos sólidos You said that we were solid Pero se siente más como arena But it's feelin' more like sand Y ahora estoy en mi cabeza tratando de entender And now I'm in my head tryna understand A veces hasta las cosas buenas terminan mm-mm, mm-mm Sometimes even good things end mm-mm, mm-mm Mm-mm, mm-mm mm-mm, mm-mm, mm Mm-mm, mm-mm mm-mm, mm-mm, mm
Oh, todavía no puedo decir esas palabras Oh, I still can't say those words No creo que esto funcione nunca I don't think this'll ever work Y es por mi culpa que no logré serlo And it's 'cause of me, I failed to be El que te libere de esa celda The one to free you from that cell Pasamos de: Hey We went from: Hey Para aprender los nombres de todos tus amigos To learnin' all your friends' names Quedarse en el teléfono hasta tarde, oh Stayin' on the phone up late, oh Ahora que te has ido, ¿cómo puedo decirlo? Now you're gone how can I ever say Hmm-mm-mm te amo Hmm-mm-mm i love you Hmm-mm-mm te amo Hmm-mm-mm i love you
Ojalá pudiera tener el coraje I wish that I could have the nerve Para decirte esas tres pequeñas palabras To tell you those three little words T-e a-m-o I l-o-v-e y-o-u ¿Fue tan difícil para mí hacerlo? Was that so hard for me to do?
Eeny-meeny-miny-moe Eeny-meeny-miny-moe Nunca debí dejarte ir I never should've let you go Eras el único, pero ahora te has ido You were the one, but now you're gone Y yo me quedé aquí aguantando And I'm just left here holdin' on A todo lo que pueda To everything I can Pero te estás escapando de mis manos But you're slippin' through my hands
Dijiste que éramos sólidos You said that we were solid Pero se siente más como arena But it's feelin' more like sand Y ahora estoy en mi cabeza (ahora estoy en mi cabeza) And now I'm in my head (now I'm in my head) Tratando de entender Tryna understand A veces hasta las cosas buenas terminan Sometimes even good things end
Estoy aprendiendo a dejar ir I'm learnin' to let go De lo que no puedo controlar ahora Of what I can't control now Te escapaste de mis manos You slipped through my hands Y ahora se están enfriando And now they're gettin' cold Estoy aprendiendo a dejar ir I'm learnin' to let go Aunque no es lo que esperaba Though it's not what I hoped No tiene sentido seguir aferrándote, ya te has ido No point in holdin' on you're already gone
Ojalá pudiera tener el coraje I wish that I could have the nerve Para decirte esas tres pequeñas palabras To tell you those three little words Te amo I l-o-v-e y-o-u ¿Fue tan difícil para mí hacerlo? Was that so hard for me to do?
Eeny-meeny-miny-moe Eeny-meeny-miny-moe Nunca debí dejarte ir I never should've let you go Eras el único, pero ahora te has ido You were the one, but now you're gone Y yo me quedé aquí aguantando And I'm just left here holdin' on Mm-mm, mm-mm (y ahora estoy en mi cabeza) Mm-mm, mm-mm (and now I'm in my head) Mm-mm, mm-mm (intentando entender) Mm-mm, mm-mm (tryna understand) Mm-mm, mm-mm, mm Mm-mm, mm-mm, mm