Radio Waves
Jonathan Eng
¿Serías la proyección de mis sueños? Would you be my dream projection ¿Proyección en los muros del pasado? Screening on the walls of past? Un vídeo de mis recuerdos A video of my recollections Transmisión del espectáculo de imágenes mágicas Magic picture show broadcast Observaría tus extrañas reflexiones I'd watch your strange reflections En tu universo cinematográfico espejo In your mirror movie universe Eres la perfección del cine You're cinema perfection Pero siempre se reproduce al revés But you always play back in reverse (Siempre reproducir en reversa) (Always play back in reverse)
No hay dónde, no hay cuándo There's no where, there's no when A la deriva en las ondas de radio, nos volveremos a encontrar Drifting in the radio waves, we'll meet again Así no es como terminamos This is not how we end A la deriva en las ondas de radio, nos volveremos a encontrar Drifting in the radio waves, we'll meet again
Yo sería tu transmisión fantasma I would be your ghost transmission Irradiando a través de la noche silenciosa Beaming through the silent night Trágico en tu televisión Tragic on your television Filmado en morado, blanco y negro Filmed in purple, black, and white (Filmado en morado, blanco y negro) (Filmed in purple, black, and white)
No hay dónde, no hay cuándo There's no where, there's no when A la deriva en las ondas de radio, nos volveremos a encontrar Drifting in the radio waves, we'll meet again Así no es como terminamos This is not how we end A la deriva en las ondas de radio, nos volveremos a encontrar Drifting in the radio waves, we'll meet again
Un viejo enigma de un fonógrafo An old enigma from a phonograph Una grabación en criptograma de esta canción A cryptogram recording of this song Será nuestro epitafio Will be our epitaph Se va It goes Me gusta esto-o-o-o-o-o Like thi-i-i-i-i-i-i-i-is
No hay dónde, no hay cuándo There's no where, there's no when A la deriva en las ondas de radio, nos volveremos a encontrar Drifting in the radio waves, we'll meet again Así no es como terminamos This is not how we end A la deriva en las ondas de radio, nos volveremos a encontrar Drifting in the radio waves, we'll meet again Nos volveremos a encontrar We'll meet again