Charybdis
Jorge Rivera-Herrans
[ODISEO] [ODYSSEUS] Debes ser quien mencionó Hermes You must be who Hermes mentioned Un monstruo aquí para bloquear mi camino A monster here to block my way Quisiera apurarme y terminar esto I'd like to hurry up and end this Así que si no tienes mucho que decir So if you don't have much to say
Entonces, ¡vamos! Then oh, bring it on No voy a morir aquí, sigo luchando aquí I'm not dying here, I'm still fighting here Me estoy aferrando I'm holding on Hasta que lo logre, hasta que te derrote Till I see it through, till I've beaten you
[ODISEO] [ODYSSEUS] Ya conozco tus tácticas I already know your tactics Cuando tragas, atacas con remolinos que atraen a la presa When you swallow you attack with whirlpools that attract prey Pero veo una desventaja, porque ni siquiera tengo que matarte But I see a disadvantage, 'cause I don't even have to kill you Solo tengo que evitarte I just have to avoid you Mira, si no lo escupes pronto, toda esa agua te destruirá See, if you don't spit it out soon, all that water will destroy you
Oh, ¡vamos! Oh, bring it on Hasta que te falte el aliento, hasta que no quede nada Till you're out of breath, till there's nothing left Me estoy aferrando I'm holding on Hasta que esté a salvo, hasta que salga de aquí, oh Till I'm in the clear, till I'm out of here, oh
[ODISEO] [ODYSSEUS] Ahí, lo veo There, I see it La isla que he estado buscando The island I've been searching for Mi casa, he llegado Home, I've reached it Mi esposa e hijo están más allá de estas costas My wife and son are past these shores Aferrándome Holding on Ya casi llego I am almost there Mi amor, no tengas miedo My love, don't be scared Aférrate Hold on Estoy en camino I am on my way Hoy estaré allí I'll be there today Penélope Penelope
[ODISEO] [ODYSSEUS] ¿Qué? What? ¡No! No ¡No! No!