No Longer You
Jorge Rivera-Herrans
[Tiresias] [Tiresias] Yo soy el profeta con las respuestas que buscas I am the prophet with the answers you seek Tiempo, lo he desbloqueado Time, I've unlocked it Veo el pasado y el futuro fluyendo libres I see past and future running free Hay un mundo donde te ayudo a llegar a casa There is a world where I help you get home Pero ese no es un mundo que yo conozca But that's not a world I know
[Odiseo] [Odysseus] ¿Qué? What?
[Tiresias] [Tiresias] Veo una canción de un romance pasado I see a song of past romance Veo el sacrificio de hombres I see the sacrifice of men Veo vistazos de traiciones I see portrayals of betrayals Y la última resistencia de un hermano And a brother's final stand Te veo al borde de la muerte I see you on the brink of death Te veo dar tu último suspiro I see you draw your final breath Veo a un hombre que logra regresar a casa con vida I see a man who gets to make it home alive Pero ya no eres tú But it's no longer you
[Odiseo] [Odysseus] Esto no puede ser This can't be Hemos sufrido y navegado por los infiernos más duros We've suffered and sailed through the toughest of hells ¿Ahora nos dices que todo nuestro esfuerzo fue en vano? Now you tell us our effort's for nothing?
[Tiresias] [Tiresias] Veo tu palacio cubierto de rojo I see your palace covered in red Rostros de hombres que durante mucho tiempo creyeron que estabas muerto Faces of men who had long believed you're dead Veo a tu esposa con un hombre que esta cazando I see your wife with a man who is haunting Un hombre con un rastro de cadáveres A man with a trail of bodies
[Odiseo] [Odysseus] ¿Quién? Who?
[Tiresias] [Tiresias] Veo una canción de un romance pasado I see a song of past romance Veo el sacrificio de hombres I see the sacrifice of men Veo vistazos de traiciones I see portrayals of betrayals Y la última resistencia de un hermano And a brother's final stand Te veo al borde de la muerte (canto de sirena, garganta de escila) I see you on the brink of death (siren song, scylla throat) Te veo dar tu último suspiro (motín, rayo) I see you draw your final breath (mutiny, lightning bolt) Veo a un hombre que logra llegar a casa con vida (lucha contra Poseidón, mata a todos los pretendientes por amor) I see a man who gets to make it home alive (hurt Poseidon, kill all the suitors for love) Pero ya no eres tú But it's no longer you
[Todos] [All] ¡O-di-se-o! O-dy-sse-us! ¡O-di-se-o! O-dy-sse-us!