Real Life
Josh Radnor
La vida real, sigue llegando, sigue llegando Real life, it keeps coming, it keeps coming Sol, me vendría bien un poco, me vendrían bien unos rayos Sunshine, I could use some, I could use some rays De esperanza y claridad Of hope and clarity
Sostenme Hold me En la oscuridad de mi pérdida In the darkness of my lostness Escúchame Hear me Grita en el, grita en el vacío Shout into the, scream into the void Donde los muertos van a soñar Where the dead go to dream
Seguiré corriendo, seguiré corriendo I’ll keep running, I’ll keep running Quédate donde estás You stay where you are No, tú empieza a correr, si los dos corremos No, you start running, if we’re both running No llegaremos muy lejos We won’t get very far
Invocaré lo místico, lo mágico I will call upon the mystical, the magical A lo ilógico y fantasioso y rezaré The fanciful illogical and pray Me abriré a mapas míticos y milagros I will open up to mythic maps and miracles A las palabras sagradas que dicen los asustados To holy words that frightened people say
Malos sueños en nuestras camas y en nuestras cabezas Bad dreams in our beds and in our heads Nos preocupamos, tomamos los azules, tomamos los rojos, pero aún así We worry, we take the blues, we take the reds, but still No podemos dormir toda la noche We can’t sleep through the night
Algún día, ¿podremos siquiera usar esa palabra? Someday, can we even use that word? Tengo miedo, si todo lo que escuché es verdad I'm afraid, if all the things I overheard are true Entonces solo quiero esconderme Then I just want to hide
Las dudas están royendo, las lágrimas están cayendo Doubts are gnawing, tears are falling En este día del juicio On this judgment day La fortuna cae, la fortuna llama Fortunes falling, fortune’s calling Yo otro camino Me another way
Invocaré lo místico, lo mágico I will call upon the mystical, the magical A lo ilógico fantasioso y rezaré The fanciful illogical and pray Me abriré a los mapas míticos y a los milagros I will open up to mythic maps and miracles A las palabras sagradas que dice la gente asustada To holy words that frightened people say
Solo el misterio Only mystery Es lo bastante grande para encontrarnos Is big enough to meet us Para perdonarnos y curarnos hoy To forgive us and to heal us today
Hay demasiadas cosas fuera de nuestro alcance There’s too much out of our hands En esta tierra profanada In this desecrated land Miles yendo a la tierra Thousands going into the ground ¿Se puede dar la vuelta a este barco? Can this boat be turned around? Toda esta política envenenada All this poisoned politics Estos hipócritas y herejes These hypocrites and heretics Peor que mediocres Worse than mediocrities Son un enjambre de abejas asesinas They’re a swarm of killer bees ¿Dónde, oh dónde nos equivocamos? Where, oh where did we go wrong? ¿Se puede curar algo con una canción? Can anything be healed with a song? ¿Cuánto más podemos aguantar? How much more can we all take? ¿Cuánto tiempo hasta que nuestros corazones se rompan para siempre? How long until our hearts all break open for good? Por el bien, por el bien For good, for good Por el bien, el bien, el bien, el bien, el bien For good, good, good, good, good
Invocaré lo místico, lo mágico I will call upon the mystical, the magical A lo ilógico y fantasioso y rezaré The fanciful illogical and pray Me abriré a los mapas míticos y a los milagros I will open up to mythic maps and miracles A las palabras sagradas que dice la gente asustada To holy words that frightened people say
Solo el misterio Only mystery Es lo bastante grande para encontrarnos Is big enough to meet us Para perdonarnos y curarnos To forgive us and to heal us