Ragazza Magica
Jovanotti
Qué alegría la noche, te vi bailar Che gioia la notte, ti ho visto ballare Después reír de gusto sin maldad Poi rider di gusto senza malignità La gente puede ser feroz si quiere La gente se vuole sa esser feroce Sarcástico y cínico y sin piedad Sarcastica e cinica e senza pietà
Esta cosa que nada más vale la pena Questa cosa che niente più vale la pena Pensar en ello que entonces mucho, boh Di starci a pensare che poi tanto, boh No me gusta, creo que en cambio A me non mi piace, io credo che invece El tiempo es precioso, realmente un poco Il tempo è prezioso, davvero un bel po'
Cuando te miro, me basta mirarte Io quando ti guardo mi basta guardarti Y una bella noticia que lleva alegría E una bella notizia che porta allegria No hay comparación, no es que un millon Non c'è un paragone, non è che un milione De otras noticias, te llevan Di altre notizie, ti portano via
Al estar muy informado A forza di essere molto informato Sé poco de todo y me olvido de So poco di tutto e dimentico di Mírarte a los ojos, desbloquear mis bloqueos Guardarti negli occhi, sbloccare i miei blocchi Subir el volumen y pensar sí, ah sí Alzare il volume e pensare che sì, oh sì
Mi novia es mágica La mia ragazza è magica Y lanza el mundo al aire y lo lleva de vuelta sobre la marcha E lancia in aria il mondo e lo riprende al volo Convierte una tarde en una obra maestra Trasforma un pomeriggio in un capolavoro Y me hace sentir bien, ah-sí E mi fa stare bene, oh-yeah
Cuando esto con ella Quando io sto con lei
Se pone un vestido estampado de colores Se metti un vestito stampato a colori En la carrera con flores, para mí ganas In gara coi fiori, per me vinci te No es la apariencia, pero es la aparicion Non è l'apparenza, ma è l'apparizione Eso te hace brillar delante de mí Che ti fa risplendere davanti a me
Eres luz de estrella, permites la vida Sei luce di stella, permetti la vita Aquí en mi planeta todo se trata de ti Qui nel mio pianeta tutto parla di te La sangre que brilla, mi clorofila Il sangue che brilla, la mia clorofilla Que corre en la madera de mil guitarras Che scorre nel legno di mille chitarre
De mil violines tocados por el viento Di mille violini suonati dal vento De mil teléfonos buscando campo Di mille telefoni in cerca di campo Es mejor para ti que cuando te miro E' meglio per te che quando ti guardo No sabes que te miro, así que como si Non sai che ti guardo, così come se
La Luna debe saber que la estamos vigilando La luna sapesse che stiamo a guardarla Él podría decidir quién no hay ninguno Potrebbe decidere chi non ce n'è Y posar, cambiar algo E mettersi in posa, cambiare qualcosa Pero es hermoso como es, como es, como es Invece è bellissima così com'è, così com'è, così com'è
Mi novia es mágica La mia ragazza è magica Y lanza el mundo al aire y lo lleva de vuelta sobre la marcha E lancia in aria il mondo e lo riprende al volo Convierte una tarde en una obra maestra Trasforma un pomeriggio in un capolavoro Y me hace sentir bien, ah-sí E mi fa stare bene, oh-yeah Cuando esto con ella Quando io sto con lei
Inspirar a poetas, confundir imanes Ispiri i poeti, confondi i magneti Eres mi Luna, eres mi diosa Tu sei la mia luna, tu sei la mia dea Que sube y baja, se apaga y se enciende Che sale e che scende, si spegne e si accende Regla el amor, arriba y abajo de la marea Governa gli amori, su e giù la marea
Y enviar a los gatos a los tejados para que se queden fuera las noches E mandi i gatti sui tetti a star fuori le notti Y cuando es de día, te parecen perezosos Che poi quand'è giorno ti sembrano pigri Pero es solo fatiga que toda la emoción Ma è solo stanchezza che tutta l'ebrezza De noches de amor de pequeños tigres Di notti d'amore da piccole tigri
Se sienten alegres, fingen ser sabios Si sentono allegri, si fingono saggi Doméstica y lenta, un poco como nosotros Domestici e lenti, un po' come noi Que compartimos la misma naturaleza Che condividiamo la stessa natura Salvaje en la parte inferior lo hermoso que eres Selvatica in fondo, che bella che sei
Si la nevera está desierta, llévame al aire libre Se il frigo è deserto mi porti all'aperto Queremos una manzana y tengo hambre Vogliamo una mela e mi passa la fame Y cuando me pierdo y no recuerdo E quando mi perdo e non mi ricordo Solo pienso en ti y luego recuerdo Mi basta pensarti e poi mi ricordo
Mi lugar donde está, mi lugar eres tú Il mio posto dov'è, il mio posto sei te
Mi chica mágica La mia ragazza magica Él lanza el mundo al aire y lo reanuda sobre la marcha Che lancia in aria il mondo e lo riprende al volo Convierte una tarde en una obra maestra Trasforma un pomeriggio in un capolavoro Y me hace sentir bien cuando estoy con ella E mi fa stare bene quando io sto con lei Y me hace sentir bien cuando pienso en ella E mi fa stare bene quando io penso a lei Mientras piense en ella Basta che penso a lei