Sans Toi
Joyce Jonathan
Me entristece estar mejor Ça me rend triste d'aller mieux Eso me aleja de ti Ça m'éloigne de toi Olvido el olor de tu cabello J'oublie l'odeur de tes cheveux Y el sonido de tu voz Et le son de ta voix Me pone triste, pero estoy mejor Ça me rend triste mais je vais mieux Aunque a veces ya no piense en ti Même que parfois je pense plus à toi Unos segundos y me culpo Quelques secondes et je m'en veux En cuanto te evaporas de mí Dès que tu t'évapore de moi
Me pone triste ser feliz Ça me rend triste d'être heureuse Sé que eso no se dice Je sais que ça ne se dit pas Me pone triste ser feliz sin ti Ça me rend triste d'être heureuse sans toi Me pone triste ser feliz Ça me rend triste d'être heureuse Sé que eso no se dice Je sais que ça ne se dit pas Me pone triste ser feliz sin ti Ça me rend triste d'être heureuse sans toi
Me pone triste ya no decir tú Ça me rend triste de plus dire tu
Incluso si todos están aquí Même si tout le monde est là El mundo entero no es suficiente Le monde entier ne suffit plus Cuando está desprovisto de ti Lorsqu'il est dépourvu de toi Entonces echo el ojo Je jette alors mon dévolu Con cada respiro, con cada paso A chaque souffles à chaque pas Y si ya nada me espera, Et si rien ne m'attend plus Ni tú ni nadie existirá Ni toi ni personne n'existera
Me pone triste ser feliz Ça me rend triste d'être heureuse Sé que eso no se dice Je sais que ça ne se dit pas Me pone triste ser feliz sin ti Ça me rend triste d'être heureuse sans toi Me pone triste ser feliz Ça me rend triste d'être heureuse Sé que eso no se dice Je sais que ça ne se dit pas Me pone triste ser feliz sin ti Ça me rend triste d'être heureuse sans toi
Me pone triste ser feliz sin ti Ça me rend triste d'être heureuse sans toi Me pone triste ser feliz sin ti Ça me rend triste d'être heureuse sans toi