Five More Nights

JT Music

    Continúa después del anuncio

    ¡Hola chicos! ¿Les gusta la violencia? Hi kids! Do you like violence? ¿Quieren que tome un traje de oso de repuesto y los meta dentro? Want me to grab a spare bear suit and stuff you inside it? Tengo apetito, toma un par de rebanadas Got an appetite, grab a couple slices Mamá y papá mintieron cuando te dijeron que no tenía vida Mom and Dad lied when they told you I was lifeless

    ¿Qué es esto? ¿Alguien en la oficina principal? What's this? Someone in the main office? ¿Saliendo fuera de horas? Qué odioso Hanging out after hours? How obnoxious Mirándonos en su monitor, absurdo Watching us on his monitor, preposterous Es hora de despertar a los demás, ahora le mostraremos quién es el jefe Time to wake the others, now we'll show him who the boss is

    Llámame Freddy, soy el osito con temperamento Call me Freddy, I'm the teddy with a temper Cuando veo una cara como la tuya, recuerdo When I see a face like yours, I remember Haber pasado la noche y apuesto a que te darán la titularidad Make it through the night and I'll bet they'll give you tenure Entonces puedes ser parte de la familia de Freddy para siempre Then you can be part of Freddy's family forever

    La mayoría de nosotros tenemos una actualización importante Most of us got a major upgrade Así que espero que no odies quedarte despierto hasta tarde So I hope you don't hate staying up late Si tienes miedo, dale una actualización a tu currículum If you're scared, give your resume an update Porque a menos que renuncies, seguirás ganando salario mínimo Cause unless you quit, you'll still be making minimum wage

    Cuando vuelvo a la vida, no tienes dónde esconderte When I come to life, you got no place to hide Mantén un ojo en el tiempo y una luz a tu lado Keep an eye on the time and a light by your side Puedes intentarlo, si quieres sobrevivir cinco noches más You can try, if you'd like to survive five more nights Quédate, no seas tímido Stick around, don't be shy Somos tus amigos, te mostraremos por qué We're your friends, we'll show you why

    Cuidado con Mangle, te dejará los sesos revueltos Beware Mangle, he'll leave your brains scrambled Se podría decir que tiene un par de cables enredados You could say he's got a couple wires tangled Le gusta sorprenderte desde un ángulo superior He likes surprising you from a higher angle Vigila por encima de ti, porque es donde le gusta colgarse Keep an eye above ya, cause it's where he likes to dangle

    Continúa después del anuncio

    Tenemos una nueva marca de Freddy, Chica, Bonnie We got a brand new Freddy, Chica, Bonnie Puedes traer globos, chico, es hora de hacer la fiesta You can bring balloons, boy, time to throw the party Ponte la máscara, porque ahora empieza la diversión Put your mask on, cause now the fun is starting No la mantengas por mucho tiempo, no está engañando a Foxy Don't keep it on long, it ain't fooling Foxy

    Comprueba los respiraderos que estaremos arrastrando por la parte inferior Check the vents that we'll be crawling out the bottom of Si tienes puertas, ahora tienes que cerrarlas If you got doors, now you ghotta lock 'em up ¡Ups! Lo olvidé, ni siquiera las tienes Whoops, I forgot, you don't even got 'em Mantén la música sonando, o tendremos un problema Keep the music playing, or we're gonna have a problem

    Pero no te relajes una vez que nos hayas distraído But don't relax once you have us distracted Nos movemos tan esporádicos como los drogadictos mecánicos We move around as sporadic as mechanical crackheads Pensamos por nuestra cuenta, sin ataduras We think on our own, no strings attached Si no crees eso, pregúntale a la Marioneta If you don't believe that, ask the Marionette

    ¿Escuchaste la visión que viste? Did you listen to the vision you saw? A medida que el reloj siga corriendo, te daremos más As the clock keeps ticking, we'll be giving you more ¿Recuerdas a los cuatro originales? Do you remember the orignal four? (Échanos un vistazo ahora, porque nuestra condición es pobre) (Take a look at us now, cause our condition is poor)

    Nos dejaron decaer We were left to decay En este lugar oscuro, problemático In this dark, troubled place Demasiado tarde para huir Too late to run away (Simplemente no te quedes sin doble As) (Just don't run out of double As)

    Cuando vuelvo a la vida, no tienes dónde esconderte When I come to life, you got no place to hide Mantén un ojo en el tiempo y una luz a tu lado Keep an eye on the time and a light by your side Puedes intentarlo, si quieres sobrevivir cinco noches más You can try, if you'd like to survive five more nights Quédate, no seas tímido Stick around, don't be shy Solo no escuches al tipo del teléfono Just don't listen to the phone guy

    ¿Hola, hola? Hello? Hello? Vaya, llegaste hasta aquí Wow, you made it this far Honestamente, no pensé que realmente llegarías lejos Honestly, didn't think you'd really ever get far No te preocupes, no tienes nada que temer Ha-ha, don't worry, you got nothing to fear Esto es solo el comienzo de una carrera emocionante This is just the beginning of a thrilling career Ahora, los animatrónicos saben cómo salir Now, the animatronics are known to bug out

    ¡¿No es razón suficiente para que te jodan?! Isn't that enough reason to get the fuck out?! Escucha, amigo, este trabajo no es para mí Listen up, guy, this gig ain't for me Pero nos estamos divirtiendo mucho y odiaríamos que te fueras But we're having such fun and we'd hate you to leave

    Podrás confundirnos con monstruosidades hostiles You might mistake us for hostile monstrosities Pero los accidentes sucederán cuando tienes muchos dientes But accidents will happen when you got a lot of teeth Si tienes un cumpleaños, déjanos hacerlo brillante If you got a birthday, let us make it bright Es tan emocionante cuando una fiesta se detiene para un bocado It's so exciting when a party stops by for a bite

    Esperamos toda la noche a que comience el día We wait all night for the day to begin Con una sorpresa especial que guardamos para el final With a special surprise that we save for the end Si aún no sabes cómo nos gusta hacer amigos If you don't already know how we like to make friends Entonces te lo mostraremos ahora y encajarás bien Then we'll show you now and you're gonna fit right in

    Cuando vuelvo a la vida, no tienes dónde esconderte When I come to life, you got no place to hide Mantén un ojo en el tiempo y una luz a tu lado Keep an eye on the time and a light by your side Puedes intentarlo, si quieres sobrevivir cinco noches más You can try, if you'd like to survive five more nights Quédate, no seas tímido Stick around, don't be shy Somos tus amigos, te mostraremos por qué We're your friends, we'll show you why Únete a nosotros y muere Join us and die Únete a nosotros y muere Join us and die Únete a nosotros y muere Join us and die Únete a nosotros y muere Join us and die Únete a nosotros y muere Join us and die

    Información de la canción

    Composición: JT Machinima

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión