Tattoo
Juice WRLD
(Sí, nah, nah, nah) (Yeh-nah, nah, nah) (No quería, oh, no, nah, nah) (I ain't wanna, oh, no, nah, nah) (No quería amarte, pero tuve que amarte) (I ain't wanna love you, but I had too) (Sí, sí) (Yeah, yeah)
No quería amarte, pero tuve que amarte I ain't wanna love you, but I had too Tu nombre estaba grabado en mi cerebro como un tatuaje Now your name ink on my brain just like a tattoo Voy a ser rico, intentaré ser famoso, sí, soy ese tipo I'll be rich, I'll chase the fame, yeah, I'll be that dude Así que voy a joder nuestras vidas, porque soy así de difícil Then I'll shit on our existence, 'cause I'm too rude
No quería amarte, pero tuve que amarte I ain't wanna love you, but I had too Tu nombre estaba grabado en mi cerebro como un tatuaje Now your name ink on my brain just like a tattoo Voy a ser rico, intentaré ser famoso, sí, soy ese tipo I'll be rich, I'll chase the fame, yeah, I'll be that dude Así que voy a joder nuestras vidas, porque soy así de difícil Then I'll shit on our existence, 'cause I'm too rude
Perras falsas, cabrones falsos, la vida es falsa Bitches fake, niggas fake, life is fake Le dije que realmente no quería vivir Told her I ain't wanna live anyway Perras encima de mí, aspirina en mi taza Slut right to my wrist, perk in my cup Lo haré burbujear, lo digo en serio I'm gonna make it fizz, I'm being real with it
Sigo siendo un cabrón honesto I'm still a real nigga Esta perra es una excavadora That bitch a ditch digger Ella no es una cateadora She not a gold digger Le dije que se la arreglase, le dije que se la arreglase I say go figure, I say go figure
La jodí por tras muy duro Fuck her from the back so good Ella se dio la vuelta y dijo: Ay, dale, dale, cabrón She turn around, she like: Ay go, go, nigga Ay, eres el mejor, cabrón Ay you go, nigga
Fumo demasiado y bebo demasiado Smoke too much and drink too much Pero no creo que pienso demasiado But I don't think I think too much Esnifa cocaína en mi cocina She do coke all on my kitchen En la encimera y en mi fregadero también Counter and my sink too much
Sé que es un problema, pero trato de ignorar I know it's a problem, but I try to ignore it Porque sabe que la adoro, la voy a explorar como Dora 'Cause she knows I adore her, I'ma explore her like Dora Buscándola como en Internet, no estoy hablando de Explorer Put her up like the internet, I ain't talking Explorer Nunca toleres la falta de respeto, amor, así debe ser Never tolerate disrespect, baby, that's in that order
Oye, sal de mi casa si no sabes respetar Hey, get out my house if thou can't respect De todos modos, amor, ponte de rodillas Matter of fact, baby, just go give me neck Sostenlo así y sí, tengo un TEC-9 Pull on him and yes I got a TEC [?] [?]
No quería amarte, pero tuve que amarte I ain't wanna love you, but I had too Tu nombre estaba grabado en mi cerebro como un tatuaje Now your name ink on my brain just like a tattoo Lo lograré, intentaré ser famoso, pensarás que no soy ese tipo I'll get on, I'll chase the fame, you'll think I'm not dude Así que voy a joder nuestras vidas, porque soy así de difícil Then I'll shit on our existence, 'cause I'm too rude
No quería amarte, pero tuve que amarte I ain't wanna love you, but I had too Tu nombre estaba grabado en mi cerebro como un tatuaje Now your name ink on my brain just like a tattoo Voy a ser rico, intentaré ser famoso, sí, soy ese tipo I'll be rich, I'll chase the fame, yeah, I'll be that dude Así que voy a joder nuestras vidas, porque soy así de difícil Then I'll shit on our existence, 'cause I'm too rude
Agridulce, lloras, mi sinfonía de llanto Bitter sweet, you're cries, my cries symphony Esto es algo con lo que no se puede competir That somenthing that can't be competed with Ninguna de estas chicas llegan a tus pies None of these girls on your shit
Ninguno de estas chicas tiene sus curvas None of these girls on your wave length Eres un ángel, pero solías trabajar con Satanás You such an angel, but you used to work with Satan Sí, recuerdo lo que dijiste Yeah, I remember what you said Cuando pusiera esa tabla Ouija cerca de tu cabeza When you took Ouija board next to your head
Entonces derramaste toda esa bebida en tu cama Then you let them spirits out on to your bed Alguien debería haber llamado a la policía Someone should've called the feads Perra loca, no creo que hayas tomado tus medicamentos Crazy bitch, I guess you didn't take your meds Ahora estás tirando todo este daño en tu cabeza Now you're taking all this damage to the head
Fui demasiado lejos I'm took it too far Realmente estoy diciendo la verdad I speak the real truth Soy un tipo honesto I am a real dude Tengo un corazón honesto I got a real heart
Terminar con esta mierda fue complicado Breaking that shit was real rude ¿Quién eres tú? (Perra) Like, who you are? (bitch) Tú no me mereces, yo no te merezco You don't deserve me, I don't deserve you
Debería haberte lastimado I should've hurt you Debería haberte marcado I should've marked you Debería haberte matado I should've hearsed you Llamado a mi hermana para asesinarte Call my sister up a murked you
Debería haberte rociado I should've sprayed you Debería rociar tu cara I should've maced you Debí haberte hecho peor I should've let you loose No debería haberte salvado I shouldn't saved you
No quería amarte, pero tuve que amarte I ain't wanna love you, but I have too Tu nombre estaba grabado en mi cerebro como un tatuaje Now your name ink on my brain just like a tattoo Lo lograré, intentaré ser famoso, pensarás que no soy ese tipo I'll get on, I'll chase the fame, you'll think I'm that dude Así que voy a joder nuestras vidas, porque soy así de difícil Then I'll shit on our existence, 'cause I'm too rude
No quería amarte, pero tuve que amarte I ain't wanna love you, but I had too Tu nombre estaba grabado en mi cerebro como un tatuaje Now your name ink on my brain just like a tattoo Voy a ser rico, intentaré ser famoso, sí, soy ese tipo I'll be rich, I'll chase the fame, yeah, I'll be that dude Así que voy a joder nuestras vidas, porque soy así de difícil Then I'll shit on our existence, 'cause I'm too rude