Além do Rio Azul
Julia Vitória
Más allá del río azul Além do rio azul Las calles están pavimentadas con oro y cristal As ruas são de ouro e de cristais Allí todo es vida, allí todo es paz Ali tudo é vida, ali tudo é paz Muerte y lágrimas, nunca más Morte e choro, nunca mais Tristeza y dolor, nunca más Tristeza e dor, nunca mais
Veré el gran río de la vida Verei o grande rio da vida Claro como el cristal Claro como o cristal Veré el rostro de mi amado maestro Verei a face do meu mestre querido
Allí ya no habrá más noches Não haverá mais noite ali No habrá protestas Não haverá nenhum clamor Veré los ojos de Jesús Verei os olhos de Jesus Y al fin tocaré su cuerpo E tocarei Seu corpo enfim
No, allí no habrá más noches Não, não haverá mais noite ali No habrá protestas Não haverá nenhum clamor Veré los ojos de Jesús Verei os olhos de Jesus Y al fin tocaré su cuerpo E tocarei Seu corpo enfim
Las naciones caminarán en su luz As nações andarão em Sua luz Y las puertas nunca se cerrarán E as portas jamais se fecharão La ciudad está hecha de oro puro A cidade é de ouro puro Su muro está hecho de jaspe De jaspe é seu muro Más allá del río azul Além do rio azul
Muerte y llanto, tristeza y dolor Morte e choro, tristeza e dor Nunca más, nunca más Nunca mais, nunca mais Muerte y llanto, tristeza y dolor Morte e choro, tristeza e dor Nunca más, nunca más Nunca mais, nunca mais
Muerte y llanto, tristeza y dolor Morte e choro, tristeza e dor Nunca más, nunca más Nunca mais, nunca mais Muerte y llanto, tristeza y dolor Morte e choro, tristeza e dor Nunca más, nunca más Nunca mais, nunca mais
Allí ya no habrá más noches Não haverá mais noite ali No habrá protestas Não haverá nenhum clamor Veré los ojos de Jesús Verei os olhos de Jesus Y al fin tocaré su cuerpo E tocarei Seu corpo enfim
Allí ya no habrá más noches Não haverá mais noite ali No habrá protestas Não haverá nenhum clamor Veré los ojos de Jesús Verei os olhos de Jesus Y al fin tocaré su cuerpo E tocarei Seu corpo enfim