Continues after the ad

    A woman like you doesn't need a constant yes-man oh, no (oh, no) Eine Frau wie du braucht keinen Dauerjasager oh no (oh no) No dark love maker and how-to-questioner oh, no (oh, no) Keinen Dunkelliebemacher und Wiewarichfrager oh no (oh no) No hat and crochet pillow driver Keinen Hut und Häkelkissenautofahrer No penny pinchers or piggy bank savers Keinen Pfennigfuchser und Sparschweinsparer

    A woman like you doesn't need a fine ribbed top oh, no (oh, no) Eine Frau wie du braucht keinen Feinribträger oh no (oh no) And wrapping paper exactly combiner oh, no (oh, no) Und Geschenkpapier exakt Zusammenleger oh no (oh no) No charter plane landing applause Keinen Charterflugzeug Landungsapplaudierer And the holiday Sun lounger reservation Und den Urlaubsonnenliegen Reservierer No womanizer and cleavage-away seer Keinen Frauenversteher und Dekolletewegseher

    A wimp for breakfast, a slipcover in bed Ein Weichei zum Frühstück ein Schonbezügler im Bett Nobody can stand someone like that So einen hält doch niemand aus Throw him out Schmeiß ihn raus

    A woman like you doesn't need a sock folder oh, no (oh, no) Eine Frau wie du braucht keinen Sockenfalter oh no (oh no) No mommy for the best cook oh, no (oh, no) Keinen Mutti für die beste Köchinhalter oh no (oh no) No talk show watcher, no narrow-gauge rocker Keinen Talkshowgucker keinen Schmalspurocker No cookie dippers and couch potatoes Keinen Kekseintunker und Stubenhocker

    Continues after the ad

    A woman like you doesn't need a secret porn viewer Eine Frau wie du braucht keinen Heimlichpornoschauer Oh, no (oh, no) Oh no (oh no) And not to mourn Beate Use Und sich nicht zu Beate Use trauer Oh, no (oh, no) Oh no (oh no) No outdoor smokers and Viagra users Keinen Draußenraucher und Viagrabraucher No mouse mommy in your ear Keinen Mausimama dir ins Öhrchenhaucher No Sissi film filler Keinen Sissifilmfllenner No Lindenstraße expert Keinen Lindenstraßenkenner

    A wimp for breakfast A bathing cap shower in the bathroom Ein Weichei zum Frühstück Ein Badehaubenduscher im Bad Someone like that is really a horror So einer ist doch echt ein Graus Throw him out Schmeiß ihn raus

    No bladder tea drinker constantly in the tube looker Keinen Blasenteeschlucker ständig in die Röhre Gucker Oh, no (oh, no) Oh no (oh no) No bargain hunter and diaper changing dad Keinen Billigschnäppchenschnapper und Windelwechselpapa Oh, no (oh, no) Oh no (oh no)

    A wimp for breakfast, a cereal macho at the table Ein Weichei zum Frühstück ein Müslimacho am Tisch How can you stand this guy? Kick him out Wie hältst du diesen Typ bloß aus schmeiß ihn raus

    (A wimp for breakfast) (Ein Weichei zum Frühstück) (A know-it-all in the house) (Ein Allesbesserwisser im Haus) (Now I can't stand him anymore, I'm throwing him out) (Jetzt halte ich ihn nicht mehr aus ich schmeiß ihn raus)

    A wimp for breakfast, a cereal macho at the table Ein Weichei zum Frühstück ein Müslimacho am Tisch How do you stand this guy Wie hältst du diesen Typ bloß aus Throw him out Schmeiß ihn raus

    Song details

    Composition:

    Did you see an error?

    Enviar revisão