Völlig Vernetzt

Udo Jürgens

Continues after the ad

Fully connected Völlig vernetzt Fully connected Völlig vernetzt

I'm fully connected and completely lost Ich bin völlig vernetzt und völlig verlor’n Surrounded by technology up to the ears Von Technik umzingelt bis über die Ohr’n I am remotely controlled and completely Bin fernbedient und zwar komplett And so much from the Internet Und so was von Internet

I'm fully connected, the phones vibrate Bin völlig vernetzt die Handys vibrier’n Because everyone bombards me with SMS Weil alle mich per SMS bombadier’n In the rush I press somewhere Drück‘ ich in der Hektik dann irgendwo drauf My trunk opens outside in the parking lot Geht draußen am Parkplatz mein Kofferraum auf

Fully connected Völlig vernetzt Fully connected Völlig vernetzt

Continues after the ad

In the car it continues, progress says hello Im Auto geht’s weiter der Fortschritt lässt grüßen The belt is annoying and I should fasten it Der Gurt er stänkert ich soll ihn schließen And the navigation lady is nagging me Und die Navi-Tante meckert mich an I should drive to the right Ich soll gefälligst rechts rum fahr’n

Yes, completely connected, it is unbearable Ja völlig vernetzt es ist unerträglich My fax is dying, so it beeps so pitifully Mein Fax liegt im Sterben drum fiept es so kläglich The printer complains that it has no paper Es jammert der Drucker er hat kein Papier And the email inbox is calling for me Und das E-Mail-Postfach ruft nach mir

Fully connected Völlig vernetzt I would love to see you Ich würd‘ dich so gern seh’n Fully connected Völlig vernetzt But unfortunately I have to watch TV Doch ich muss leider fernsehen Fully connected Völlig vernetzt Enter the wonder world online Komm in die Wunderwelt online Fully connected Völlig vernetzt Here you will quickly learn to be alone Hier lernst du schnell das Alleinsein

The great devices they seem so harmless Die tollen Geräte sie wirken so harmlos But if I do something wrong then the alarm goes off Doch mach‘ ich was falsch dann geht der Alarm los The whole street I didn't want that Die ganze Straße das wollte ich nicht It is suddenly without light Die ist auf einmal ohne Licht

Yes, completely connected and completely messed up Ja völlig vernetzt und völlig im Eimer Nobody is stressed by the technology between Salzburg and Weimar Keinen streßt so die Technik zwischen Salzburg und Weimar Now you ask me if I'll sit next to you Nun fragst du auch noch ob ich mich zu dir setz‘ I'm afraid I'm going to fall into your net now too Ich fürcht‘ ich geh‘ jetzt auch noch dir ins Netz

Yes fully connected fully connected Ja völlig vernetzt völlig vernetzt Fully connected Völlig vernetzt Fully connected Völlig vernetzt Fully connected Völlig vernetzt I would love to see you Ich würd' dich so gern' sehen Fully connected Völlig vernetzt But unfortunately I have to watch TV Doch ich muss leider Fernsehen Fully connected Völlig vernetzt Come to the wonderful world online Komm' in die Wunderwelt online Fully connected Völlig vernetzt Here you will quickly learn to be alone Hier lernst du schnell das Alleinsein Fully connected Völlig vernetzt

Song details

Composition:

Did you see an error?

Enviar revisão