All She Wrote
Justin Bieber
Rechazamos lo que no entendemos We reject what we don't understand Le damos la espalda al prójimo We turn our backs on a fellow man Quiero cambiar, pero mi corazón está sangrando I wanna change, but my heart is bleedin' El corazón es duro, y nadie puede verme Heart is hard, and can't nobody see me Quiero estar ahí para los que me necesitan I wanna be there for the ones that need me No puedo soportar el dolor que veo en la televisión I can't stand the pain I see on TV Celoso porque ellos quieren ser yo Jealous 'cause they wanna be me Maldita sea, hombre, esta vida no es fácil Damn it man, this life ain't easy Se apodera de mí It takes over me Mi falta de perdón mantiene el control de mе My unforgiveness keeps control of mе Maldita sea, tengo que controlarme Damn it, I gotta get a hold of me Tengo que controlarme, oh Gotta get a hold of mе, oh
Qué quieres de la vida? Esa es la pregunta What you want out of life? That's the question Esto no es una simulación, es una bendición This ain't a simulation, it's a blessing ¿Es un error o está destinado? Is it a mistake or is it destined? No tenemos tiempo para adivinar We ain't got no time for second guessin' No podemos salvarnos a nosotros mismos, necesitamos un salvador We can't save ourselves, we need a savior No nos hacemos a nosotros mismos, necesitamos un creador We ain't make ourselves, we need a maker Sigo fallando, necesito algo nuevo I keep failin' myself, I need somethin' new Así que pongo mi vida, te lo doy todo a ti So I lay my life down, I give it all to you
Todo a ti, te lo doy todo a ti (te lo doy todo a ti) All to you, give it all to you (I give it all to you) Te lo doy todo a ti, te lo doy todo (te lo doy todo a ti) Give it all to you, give it all (give it all to you) Oh, oh Oh, oh
Llegué al final de mí, creyendo al enemigo I came to the end of me, believin' the enemy Comin 'con eso: Mmm, hombre, usted no es un amigo de mí Comin' with that: mmm, man, you ain't a friend of me Nada puede arreglar eso, ni siquiera el Hennessy Nothing can fix that, not even the Hennessy Tuve que cambiarlo, sí, cambiar el remedio I had to switch it up, yeah, switch up the remedy Dios, ¿puedes usar gente imperfecta? God, can you use imperfect people? Porque estoy roto hasta la médula 'Cause I'm broken through and through Sólo dime a dónde tengo que ir (necesito ir) Just tell me where I need to go (need to go) Porque eso es todo lo que quiero hacer (todo lo que quiero hacer) 'Cause that's all that I wanna do (all that I wanna do) Soy un desastre, pero estoy tratando de crecer I'm a mess, but I'm tryna grow Estoy molesto, pero todavía quiero saber I'm upset, but I still wanna know Hay más para mi vida Is there more for my life O es todo lo que ella escribió? (¿Es eso todo lo que escribió?) Or is that all she wrote? (Is that all she wrote?) Uh, ¿es eso todo lo que ella escribió? (¿Es eso todo lo que escribió?) Uh, is that all she wrote? (Is that all that she wrote?) ¿Es eso todo lo que escribió? (¿Es todo lo que escribió?) Is that all she wrote? (Is that all that she wrote?) ¿Es todo lo que escribió? Is that all she wrote?
Gracias a todos esos besos de Judas, tengo una maestría en perdón Thanks to all them Judas kisses, I got a master's in forgiveness No necesito un sistema carcelario, camino en la convicción I don't need a jail system, I walk in conviction Prefiero rezar a Dios, que rezar por deseos I'd rather pray to God, than pray for wishes Soy sobrenatural, no supersticioso, hay una diferencia I'm supernatural, not superstitious, there's a difference Como la relación versus la religión, eso es una prisión Like relationship versus religion, that's a prison Estoy iluminando el círculo, luego el púrpura real dentro de un prisma I'm lightin' circle, then royal purple inside a prism Este flujo es tan universal, vino con sueños y visiones This flow is so universal, it came with dreams and visions Tengo las llaves del reino, estoy en el negocio de mi padre I got the keys to the kingdom, I'm 'bout my father business Subí directamente desde el fondo, empecé desde el final I came up straight from the bottom, I started from the finish No puedes socavar una mente maestra You can't undermine a mastermind Puedo estar fuera de tu mente, pero no estoy fuera de la mía I may be out of your mind, but I ain't out of mine Soy co-crucificado, enterrado, resucitado I'm co-crucified, bury, resurrected Y perfeccionado en el hijo de Dios And perfected in the son of God
Como el agua se convierte en vino, soy una señal profética Just like water turn to wine, I'm a prophetic sign Pregúntale a tu barbero, soy titular en el New York Times Ask your barber, I'ma headliner in New York Times Mis versos de la vida, yo soy de él, sí, y él es mío My life verses, I am His, yeah, and He is mine El gran: I am's, el mayor cordero de todos los tiempos The great: I am's, the greatest lamb of all time Reencuadrado, rediseñado y redefinido Rebranded, redesigned and redefined De Brandon a nuevo From Brandon to brand new I'ma brand name in the household, brand too I'ma brand name in the household, brand too ¿Quién eres tú para tratar de decirme lo que no puedo hacer? Necesitamos un tirón, ¿eh? Who are you to try to tell me what I can't do? We need a pull, huh?
¿Te has preguntado alguna vez si lo voy a conseguir? You ever ask yourself am I gonna make it? Bueno, no sé, claro que puedo fingir Well, I don't know, of course I can fake it Pero sinceramente, ¿puedo equivocarme? But honestly, can I go wrong? Estoy tan cansado, estoy tan roto, estoy tan cansado I'm so tired, I'm so broken, I'm so weary Oh, Dios, oh, Dios Oh, God, oh, God
Composición: Gerald Edward Levert, Boi 1 Da, Justin Bieber, Leigh Vincent Elliott, Vinylz, Sean, Chandler Moore y Brandon Burke
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión