Meltdown

Kagamine Rin

Continúa después del anuncio

Luces de la ciudad brillante y colorido まちあかりはなやか El frío de anestésicos éter エーテルますいのつめたさ Sin dormir a las 2:00 de la manaña ねむれない午前2時 Todo cambia rápidamente すべてが休息に変わる Un encendedor sin petróleo オイル切れのライター El interior de un estómago abrasador 焼けつくような胃の中 Si todo estaba sí, una mentira すべてがそう嘘なら Cómo habría sido realmente agradable 本当によかったのにね Tengo un sueño donde yo te llevo de la garganta 君の首をしめる夢を見た A media tarde llena de luz 光のあふれる昼下がり Forma en que su delgada garganta saltos 君の細い喉がはねるのを Yo estaba viendo con los ojos a punto de llorar 泣き出しそうな目で見ていた

Decir, para un reactor de fusión かく-ゆうごう-ろ にさ Creo que me gustaría probar el bucear en とびこんでみたいと思う Que debe ser hermoso, envuelto por la luz azul puro まっさおな光つつまれてきれい Decir, a un reactor de fusión かく-ゆうごう-ろ にさ Es que trato de bucear, entonces とびこんでみたら そしたら Pensé que todo podría ser perdonado すべてが許されるような気がして

El otro lado del balcón ベランダの向こう側 El sonido de ir arriba 階段をのぼってゆく音 El cielo que ha comenzado a ser oscurecida かげりだした空が Cae sobre el cristal de la ventana y la habitación 窓ガラスに部屋に落ちる Crepúsculo Dispersión かくさんする夕暮れ Enrojecimiento de el sol, se hinchó-rojo como después del grito 泣きはらしたような日の赤 Como si se derritiera poco a poco とけるように少しずつ El mundo que muere poco a poco 少しずつ死んでゆく世界 Tengo un sueño donde yo te llevo de la garganta 君の首をしめる夢を見た Cortinas se mecen en la brisa de la primavera 春風に揺れるカーテン de los labios cortados secos 乾いてきれた唇から Palabras derraman como una burbuja こぼれる言葉は泡のよう Decir, a un reactor de fusión かく-ゆうごう-ろ にさ Creo que me gustaría probar el buceo, creo とびこんでみたいと思う Recuerdos se derretirán y desaparecer en blanco puro まっしろに記憶とかされて消える Decir, a un reactor de fusión かく-ゆうごう-ろ にさ Es que trato de bucear en el como en los viejos días とびこんでみたら またむかし みたいに Puedo dormir de nuevo acabo ese sentimiento ねむれるようなそんな気がして

Continúa después del anuncio

El segundero del reloj とけいのびょうしんや Y una serie de TV テレビの視界者や Viene alguien ahí, pero invisibles そこにいるけど見えない誰かの Su risa se convierte en ecos saturados y ahora わらいごえほうわしてはんきょうする Allegro agitar アレグロ・アジテート Zumbido en los oídos no irá lejos, no se detendrá みみなりがきえないやまない Allegro agitar アレグロ・アジテート Zumbido en los oídos no irá lejos, no se detendrá みみなりがきえないやまない

Tuve un sueño donde todo el mundo estaba desapareciendo だれもみんなきえてく夢をみた El tamaño de mi habitación a medianoche, el silencio de ella まよなかのへやのひろさとせいじゃくが Obstruido mi pecho むねにつっかえて Y yo era apenas capaz de respirar じょうずにいきができなくなる

Decir, a un reactor de fusión かく-ゆうごう-ろ にさ Si trato de bucear, a continuación とびこんでみたら そしたら Debo de que pueda desaparecer como si estuviera dormido きっとねむるようにきえていけるんだ La mañana, cuando yo me haya ido, será ぼくのいないあさは Mucho más maravilloso que cómo es ahora y いまよりずっとすばらしくて Que será un mundo en el que todos los engranajes están comprometidos すべてのはぐるまがかみあった Seguramente será un mundo así きっとそんなせかいだ

Ah Ah

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Envíanos una revisión