Warabe Uta
kaguya hime no monogatari
Date la vuelta, date la vuelta, da la vuelta 回れ、回れ、回れよ Rueda de agua, da la vuelta 水車回れ Date la vuelta y llámame al señor del sol 回ってお日さん呼んでこい Date la vuelta y llámame al señor del sol 回ってお日さん呼んでこい
De aves, insectos, bestias 鳥、虫、けもの Plantas, árboles y flores 草、木、花 A la primavera, verano, otoño e invierno, tráemelos 春、夏、秋、冬連れてこい A la primavera, verano, otoño e invierno, tráemelos 春、夏、秋、冬連れてこい
Date la vuelta, date la vuelta, da la vuelta 回れ、回れ、回れよ Mientras la rueda de agua, da vueltas 水車回れ Date la vuelta y llámame al señor del sol 回ってお日さん呼んでこい Date la vuelta y llámame al señor del sol 回ってお日さん呼んでこい
Aves, insectos, bestias 鳥、虫、けもの Plantas, árboles y flores 草、木、花 Todo florece, da frutos y luego perece 咲いて実って散ったとて Uno nace, es criado y luego muere 生まれて育った死んだとて
El viento sopla, la lluvia cae 風が吹き雨が降り Mientras la rueda de agua, da vueltas 水車回れ Las vidas sólo van y vienen a su vez 線繰り命がよみがえる Las vidas sólo van y vienen a su vez 線繰り命がよみがえる
Dando vueltas, girando, acércate girando 回れ、巡れ、巡れよ Tiempo distante 遥かな時よ Gira, llamando a mi corazón 巡って心を呼びかえせ Gira, llamando a mi corazón 巡って心を呼びかえせ
Aves, insectos, bestias 鳥、虫、けもの Plantas, árboles y flores 草、木、花 Desarrollaré compasión hacia las personas 人の情けをはぐくみて
Y si escucho que me anhelas まつとしきかば De inmediato regresaré, a tí 今帰りこむ