6 Balas
kamaitachi
1800 and a bit 1800 e um bocado It's a plunderable old west E um velho oeste saqueável People suffered with the nothing they had As pessoas sofriam com o nada que tinham The food was all exhaustible A comida tava tudo esgotável
My father said Meu pai dizia Get used to this life, just don't follow the wrong shit path Acostume com essa vida, só não siga a merda do caminho errado Little did he know, that one day I would be the terror of the village And from all over the state
I learned from an early age what colt is Mal ele sabia que um dia eu seria o terror da vila I learned from an early age what it means to punch E de todo estado I learned from an early age what colt is I learned from an early age what it means to punch
1877 Aprendi desde cedo o que que é Colt I was already 17, I was already stealing with Uncle Jesse Aprendi desde cedo o que que é sair no soco I met a kid who had a Winchester Aprendi desde cedo o que que é Colt His name was Billy Aprendi desde cedo o que que é sair no soco Said he came from the Midwest
Who learned from an early age what theft is 1877 Learned from an early age how to play the game Já tinha meus 17, já roubava com tio Jesse He learned from an early age what stealing is Conheci um pivete que tinha uma Winchester Learned from an early age how to play the game Se denominava Billy Disse que veio do Centro-Oeste
Show what you can do Que aprendeu desde cedo o que que é roubo Then you will see Aprendeu desde cedo como entrar no jogo What do I do Aprendeu desde cedo o que que é roubo With a revolver with ammunition for 6 Aprendeu desde cedo como entrar no jogo
6 bullets Mostra o que tu sabe fazer That sticks the head and massacres Então você vai ver Shoot, then rotate the gun O que eu faço Spits on the ground with puddles of water, blows smoke Com um revólver com munição pra seis
Bullet 6 balas That sticks the head and massacres Que vara a cabeça e massacra Shoot, then rotate the gun Dispara, depois gira a arma Spits on the ground with puddles of water, blows smoke Cospe na terra com poça d'água, assopra a fumaça
1888 Bala I was already 28 Que vara a cabeça e massacra Tombstone was in the well Dispara, depois gira a arma Billy and Jesse James was dead Cospe na terra com poça d'água, assopra a fumaça J. Wesley was in prison and I was the only guy free
I already knew how to master the colt 1888 Since Billy already knew the rules of the game Eu já tinha meus vinte e oito I already knew how to master the colt Tombstone tava no poço Since Billy already knew the rules of the game Billy e Jesse James tava morto J. Wesley tava preso e eu era o único bicho solto
1890 Já sabia como dominar a Colt I said fuck Sundance Kid Como o Billy já sabia a regra do jogo Fuck Butch Cassidy Já sabia como dominar a Colt Fuck Pat Garrett Como o Billy já sabia a regra do jogo Fuck J. Wesley Fuck the calamity, I'm not a kid
5 thousand reward? 1890 Are you kidding me? Mandei foda-se Sundance Kid In gunslinger land Foda-se Butch Cassidy I am the king of this city Foda-se Pat Garrett I'm going to devastate this shit Foda-se J. Wesley Without a light at the end of the tunnel Foda-se a Calamidade, eu não sou pivete Everything you say I'll answer Or silver or lead, man? I already knew how to hide the body But you don't need Money buys others! I already knew how to hide the body But you don't need Money buys others!
Cinco mil de recompensa? Tá de sacanagem? Em terra de pistoleiro Eu sou o rei dessa cidade Vou devastar essa merda Sem uma luz no fim do túnel Tudo que tu disser Vou responder Ou prata ou chumbo, pô?
Já sabia como esconder o corpo Mas nem precisa O dinheiro compra os outros! Já sabia como esconder o corpo Mas nem precisa O dinheiro compra os outros!