Às Cegas No Monte
kamaitachi
(Let the music out) (Solta a música vai)
I'm going on this train, which always runs non-stop Eu vou nesse trem, que anda sempre sem parar Blindly, on the mountain Às cegas, no monte We're going somewhere Nós vamos para algum lugar In the light breeze of the wind Na brisa leve do vento
And the scent of this place reminds me of dawn E o perfume desse lugar, me lembra o amanhecer Reminds me of dawn Me lembra o amanhecer
Hours pass outside, but not here As horas passam lá fora, mas não aqui There are only stories about being happy here Aqui só tem histórias de ser feliz Even if it's not time to be happy Mesmo que não seja hora de ser feliz So we try Assim vamos tentando
Hours pass outside, but not here As horas passam lá fora, mas não aqui There are only stories about being happy here Aqui só tem histórias de ser feliz Even if it's not time to be happy Mesmo que não seja hora de ser feliz So we try Assim vamos tentando
(I'm going on this train, which always runs non-stop) (Eu vou nesse trem, que anda sempre sem parar) (Blindly, on the hill) (Às cegas, no monte) We're going somewhere Nós vamos para algum lugar In the light breeze of the wind Na brisa leve do vento
And the scent of this place reminds me of dawn E o perfume desse lugar, me lembra o amanhecer Reminds me of dawn Me lembra o amanhecer
Hours pass outside, but not here As horas passam lá fora, mas não aqui There are only stories about being happy here Aqui só tem histórias de ser feliz Even if it's not time to be happy Mesmo que não seja hora de ser feliz So we try Assim vamos tentando
Hours pass outside, but not here As horas passam lá fora, mas não aqui There are only stories about being happy here Aqui só tem histórias de ser feliz Even if it's not time to be happy Mesmo que não seja hora de ser feliz So we try Assim vamos tentando
(So let's try) (Assim vamos tentando) (So let's try) (Assim vamos tentando) (So let's try) (Assim vamos tentando) (So let's try) (Assim vamos tentando) (So let's try) (Assim vamos tentando)