O Sol e a Lua
kamaitachi
There is no one who says that I am everything Não há quem diga que sou tudo We are both needed Ambos somos necessários You reflect on yourself, myself Tu reflete em ti, mim mesmo We are beyond this space Somos além desse espaço
Show yourself Mostre você mesmo I want to see what you are like Quero ver como tu és It would be a sin if you hid yourself from the world Pecado seria se tu se escondesse para o mundo Show them who you are Mostre pra eles quem você é
Oh Moon, ah (uh) Ó Lua, ah (uh) Oh Moon, ah (uh) Ó Lua, ah (uh) Oh Moon, ah (uh) Ó Lua, ah (uh) Oh Moon, ah (uh) Ó Lua, ah (uh)
My Sun Meu Sol Only our kiss will make black holes Só o nosso beijo fará com que buracos negros Leave our home and go traveling Deixe nossa casa e vai viajar For M87 that follows millions of light years away Para M87 que segue a milhões de anos-luz If it counts from here to there Se for contar daqui pra lá
My Sun Mеu Sol We will protect our home if there is Protegeremos nossa casa caso aqui houvеr An anomaly, interstellar invasion Uma anomalia, invasão interestelar Only our love will give life and make life, fauna and whoever is listening to this poetry prosper Só o nosso amor dará vida e fará prosperar a vida, fauna e quem tá ouvindo essa poesia
Sun Sol We will protect our home if there is Protegeremos nossa casa caso aqui houver An anomaly, invasion of a quasar Uma anomalia, invasão de um quasar Only our love will give life and make life, fauna and whoever is listening to this poetry prosper Só o nosso amor dará vida e fará prosperar a vida, fauna e quem tá ouvindo essa poesia